1
00:00:04,245 --> 00:00:09,103
překlad: Nicholas Monsarrat
2
00:00:16,439 --> 00:00:18,440
" Too tough to die "
3
00:00:23,379 --> 00:00:25,613
" Blessed are those
who believe "
4
00:00:25,648 --> 00:00:27,949
" Who believe
and have not seen "
5
00:00:29,418 --> 00:00:31,419
" I wasn't there "
6
00:00:31,454 --> 00:00:34,088
" And it's got me wondering "
7
00:00:35,458 --> 00:00:37,459
" No room to turn "
8
00:00:38,260 --> 00:00:40,929
" Let alone learn "
9
00:00:46,202 --> 00:00:48,203
" I'm too tough to die "
10
00:00:48,204 --> 00:00:49,204
překlad: Nicholas Monsarrat
11
00:00:58,623 --> 00:01:00,442
Oh...
12
00:01:01,294 --> 00:01:03,227
Ježíš.
13
00:01:22,505 --> 00:01:24,405
Co jsi mu to řekl?
14
00:01:25,908 --> 00:01:27,709
Zkoušel jsem to rozumně.
15
00:01:28,477 --> 00:01:32,947
Ne, co přesně, Jimmy,
jsi mu řekl?
16
00:01:34,016 --> 00:01:35,917
Že měl přijít za mnou.
17
00:01:35,951 --> 00:01:37,619
- A?
- To je celé.
18
00:01:37,653 --> 00:01:40,221
Byl vyděšený.
Věděl, že je konec.
19
00:01:40,256 --> 00:01:41,923
Takže se zabil?
20
00:01:41,957 --> 00:01:43,992
Bůh ví, čeho
byl schopen....
21
00:01:45,261 --> 00:01:48,663
Ne, ne, konečně se někam dostáváme
a on skončí s půlkou hlavy?
22
00:01:49,532 --> 00:01:52,534
Někdo to udělal. Někdo nechtěl,
aby mluvil.
23
00:01:53,702 --> 00:01:55,270
No, ty jsi polda.
........