1
00:05:11,302 --> 00:05:18,174
<i>Každý rok se osm mistrů Šaolinu
setkává na podzimním festivalu.</i>
2
00:05:18,622 --> 00:05:26,176
<i>Jednoho roku, na takovémto setkání,
po mnoha dnech meditací a studií,</i>
3
00:05:26,502 --> 00:05:33,021
<i>vzali tito mistři
všechny druhy umění kung-fu</i>
4
00:05:33,622 --> 00:05:37,501
<i>a vytvořili z nich
novou bojovou techniku,</i>
5
00:05:37,582 --> 00:05:41,097
<i>kterou nazvali
Osm kroků hada a jeřába.</i>
6
00:05:43,422 --> 00:05:48,496
DRAK Z CHRÁMU ŠAOLIN
7
00:07:16,582 --> 00:07:23,260
<i>Osm mistrů zaznamenalo všechny
potřebné údaje o umění hada a jeřába</i>
8
00:07:23,742 --> 00:07:28,293
<i>do knihy, kterou pak svěřili
do opatrování mistru Linovi.</i>
9
00:07:28,822 --> 00:07:34,021
<i>Aby zdůraznili nesmírný význam
tohoto spisu, dali mistru Linovi,</i>
10
00:07:34,342 --> 00:07:41,453
<i>coby opatrovníkovi toho nejcennějšího a
nejmocnějšího tajemství světa kung-fu,</i>
11
00:07:41,542 --> 00:07:45,330
<i>na znamení autority Dračí oštěp.</i>
12
00:07:49,862 --> 00:07:53,571
<i>Nedlouho poté
všech osm mistrů záhadně zmizelo</i>
13
00:07:53,942 --> 00:07:55,739
<i>a s nimi i zmíněná kniha.</i>
14
00:07:55,822 --> 00:07:59,497
<i>V celé jižní Číně
zavládl zmatek a chaos.</i>
15
00:08:34,262 --> 00:08:37,015
Hej, ty, je s tebou zle.
16
00:08:37,982 --> 00:08:41,895
Dobře víme, že máš u sebe
knihu umění hada a jeřába.
17
00:08:42,302 --> 00:08:45,100
Pokud nám ji ale dáš,
necháme tě jít.
18
00:08:46,702 --> 00:08:49,136
Jsi hluchý? Nebo to jenom děláš?
19
00:09:04,622 --> 00:09:09,616
Vidím, že bojovat umíš,
ale dnes stojíš proti bratrům Tingovým.
20
00:09:16,942 --> 00:09:19,934
Už jsem o vás slyšel, to je pravda.
21
00:09:20,062 --> 00:09:22,292
Bratře, už o nás slyšel.
22
00:09:22,622 --> 00:09:25,853
........