1
00:00:43,684 --> 00:00:46,244
- Energie je pryč.
- Podívejte na Kalida.
2
00:00:50,444 --> 00:00:54,881
To musí mít dokonale
prosté ortodoxní vysvětlení.
3
00:00:54,964 --> 00:00:57,273
Bioenergetické síly.
4
00:00:57,644 --> 00:00:59,555
Intelektuální smetí.
5
00:00:59,644 --> 00:01:01,760
Nenajdete to, co hledáte.
6
00:01:01,844 --> 00:01:03,596
Že ne?
7
00:01:03,684 --> 00:01:05,561
Pojďte se podívat na tohle.
8
00:01:07,364 --> 00:01:10,003
Byla to psychotronika, že, Doktore?
9
00:01:10,084 --> 00:01:12,279
Já tomu říkám elektronika.
10
00:01:13,724 --> 00:01:15,043
Nerozumím.
11
00:01:15,124 --> 00:01:17,035
Ne, Doktore, ty vážně nikdy nerozumíš.
12
00:01:21,004 --> 00:01:23,234
Ty nikdy nerozumíš.
13
00:01:25,724 --> 00:01:29,034
Takže z Castrovalvy jsi
utekl. Mělo mě to napadnout.
14
00:01:29,124 --> 00:01:31,718
Důvěřivý, jako
vždycky, můj drahý Doktore.
15
00:01:31,804 --> 00:01:35,592
Magie jako zástěrka.
To je mi nějaké představení.
16
00:01:35,684 --> 00:01:38,278
Sofistikované a děsivé, s tím se nepřu.
17
00:01:38,364 --> 00:01:40,320
Jak ty si libuješ
ve společnosti hlupáků.
18
00:01:40,444 --> 00:01:44,960
Počkejte chvíli. Ten krystal, není
přípojka, žádné radiové spojení.
19
00:01:45,044 --> 00:01:48,354
Krystal je pouze myšlenkové ohnisko,
komunikace je čistě telepatická.
20
00:01:48,444 --> 00:01:50,674
A k čemu je všechno to vybavení?
21
00:01:50,764 --> 00:01:52,322
Ano, k čemu?
22
00:01:54,084 --> 00:01:56,359
Tyto součástky jsou z tvojí TARDIS.
23
00:01:57,524 --> 00:01:59,242
Ty jsi tady uvízl!
........