1
00:00:43,684 --> 00:00:46,244
- Energie je pryč.
- Podívejte na Kalida.

2
00:00:50,444 --> 00:00:54,881
To musí mít dokonale
prosté ortodoxní vysvětlení.

3
00:00:54,964 --> 00:00:57,273
Bioenergetické síly.

4
00:00:57,644 --> 00:00:59,555
Intelektuální smetí.

5
00:00:59,644 --> 00:01:01,760
Nenajdete to, co hledáte.

6
00:01:01,844 --> 00:01:03,596
Že ne?

7
00:01:03,684 --> 00:01:05,561
Pojďte se podívat na tohle.

8
00:01:07,364 --> 00:01:10,003
Byla to psychotronika, že, Doktore?

9
00:01:10,084 --> 00:01:12,279
Já tomu říkám elektronika.

10
00:01:13,724 --> 00:01:15,043
Nerozumím.

11
00:01:15,124 --> 00:01:17,035
Ne, Doktore, ty vážně nikdy nerozumíš.

12
00:01:21,004 --> 00:01:23,234
Ty nikdy nerozumíš.

13
00:01:25,724 --> 00:01:29,034
Takže z Castrovalvy jsi
utekl. Mělo mě to napadnout.

14
00:01:29,124 --> 00:01:31,718
Důvěřivý, jako
vždycky, můj drahý Doktore.

15
00:01:31,804 --> 00:01:35,592
Magie jako zástěrka.
To je mi nějaké představení.

16
00:01:35,684 --> 00:01:38,278
Sofistikované a děsivé, s tím se nepřu.

17
00:01:38,364 --> 00:01:40,320
Jak ty si libuješ
ve společnosti hlupáků.

18
00:01:40,444 --> 00:01:44,960
Počkejte chvíli. Ten krystal, není
přípojka, žádné radiové spojení.

19
00:01:45,044 --> 00:01:48,354
Krystal je pouze myšlenkové ohnisko,
komunikace je čistě telepatická.

20
00:01:48,444 --> 00:01:50,674
A k čemu je všechno to vybavení?

21
00:01:50,764 --> 00:01:52,322
Ano, k čemu?

22
00:01:54,084 --> 00:01:56,359
Tyto součástky jsou z tvojí TARDIS.

23
00:01:57,524 --> 00:01:59,242
Ty jsi tady uvízl!

........