1
00:00:03,640 --> 00:00:08,830
z angličtiny přeložil ** heronozero **
2
00:00:12,558 --> 00:00:13,832
Mordecai, mrkej na tohle!
3
00:00:14,460 --> 00:00:15,940
Našel jsem to v odpadcích vzadu.
4
00:00:16,000 --> 00:00:17,450
Není to super?
5
00:00:17,730 --> 00:00:18,170
Kámo,
6
00:00:18,170 --> 00:00:20,170
musíš přestat tahat tyhle věci z popelnic.
7
00:00:20,190 --> 00:00:21,090
Je to nepřirozený.
8
00:00:21,090 --> 00:00:22,170
Sám si nepřirozený!
9
00:00:22,170 --> 00:00:22,760
Kromě toho,
10
00:00:22,760 --> 00:00:23,600
tohle je jiné.
11
00:00:23,600 --> 00:00:25,510
To je poklad z minulosti.
12
00:00:25,650 --> 00:00:27,230
To je krásný sladký talíř.
13
00:00:27,260 --> 00:00:28,810
Měli bychom na něj dát nějaké jídlo.
14
00:00:30,120 --> 00:00:30,990
Souhlas.
15
00:00:31,200 --> 00:00:32,020
Víš co by bylo super
16
00:00:32,020 --> 00:00:33,210
mít na tom talíři?
17
00:00:33,470 --> 00:00:35,930
Čokoládový dort!
18
00:00:36,420 --> 00:00:37,180
Ano!
19
00:00:37,520 --> 00:00:40,020
Ale jak si my můžeme dovolit něco
tak dobrého jako je čokoládový dort?
20
00:00:40,120 --> 00:00:40,990
Neboj, kámo.
21
00:00:41,000 --> 00:00:42,760
Já myslím, že vím jak ho dostaneme.
22
00:00:44,660 --> 00:00:45,570
Koukej, kámo.
23
00:00:45,570 --> 00:00:46,570
Dortový mix.
24
00:00:46,600 --> 00:00:47,590
Přidej vodu,
25
00:00:47,590 --> 00:00:48,930
dejte to do trouby,
........