1
00:00:00,053 --> 00:00:03,024
Jednoho dne se napiješ
z Fontány vzpomínek...

2
00:00:03,058 --> 00:00:05,250
Až ten den přijde,
znovu se setkáme.

3
00:00:05,293 --> 00:00:08,062
Zase jednou jsi dokázal,
že nejsi ničím jiným než přítěží.

4
00:00:08,091 --> 00:00:12,187
V tom případě bys mě možná měl také
označit za zrádce a nechat popravit.

5
00:00:13,712 --> 00:00:15,780
Lidé tě podceňují, Giuliano,

6
00:00:15,809 --> 00:00:20,809
ale tato předpokládaná slabost tě činí
ideálním k tomu, abys špeha odhalil.

7
00:00:20,910 --> 00:00:24,208
Vy jste ta, která podstrčila
ony dokumenty do mého pokoje.

8
00:00:24,268 --> 00:00:26,755
Jak dlouho už jim sloužíte?

9
00:00:26,792 --> 00:00:29,981
Takhle mě dokázala
podráždit jenom ona!

10
00:00:30,610 --> 00:00:32,966
- Takže je mrtvá?
- Na tom nezáleží. Je pryč.

11
00:00:33,001 --> 00:00:35,942
Proto se na mě nedokážeš podívat.
Protože tě opustila.

12
00:00:36,016 --> 00:00:39,661
<i>- Viděl jsem muže.</i>
- Kdo to byl, Leonardo?

13
00:00:40,478 --> 00:00:44,963
- Osvoboď mě.
- Co jsi viděl? - Byl jsem to já!

14
00:01:40,589 --> 00:01:42,589
DA VINCI'S DEMONS
1x06 - The Devil

15
00:01:42,590 --> 00:01:47,590
Překlad: Umpalumpa3, novoten, phoebess
Korekce: phoebess

16
00:01:47,591 --> 00:01:50,591
www.edna.cz/da-vincis-demons/
www.titulky.com

17
00:01:51,786 --> 00:01:53,698
Zešílel jsem?

18
00:01:58,970 --> 00:02:01,268
Jak je to možné?

19
00:02:02,834 --> 00:02:06,372
V té jeskyni... Jak jsem...
Osvoboď mě.

20
00:02:06,412 --> 00:02:09,060
Jak jsem mohl vidět sám sebe,

21
00:02:10,147 --> 00:02:13,315
když jsem ještě nebyl sebou?

22
........