1
00:00:00,344 --> 00:00:01,791
<i>V minulém díle jste viděli...</i>

2
00:00:01,866 --> 00:00:04,247
Chci probrat některé
důležité rodinné záležitosti.

3
00:00:04,265 --> 00:00:06,116
Je na čase hodit naše
neshody za hlavu

4
00:00:06,134 --> 00:00:08,277
a snažit se porozumnět
budoucnosti.

5
00:00:08,297 --> 00:00:10,537
Monroe mi řekl, co jsi viděla
včera v kořenářství.

6
00:00:10,561 --> 00:00:11,655
Otevřelo mi to oči.

7
00:00:11,677 --> 00:00:13,897
Právě jsem našel úmrtní list
Richarda Mulpuse.

8
00:00:13,919 --> 00:00:15,465
Co, takže Mulpus
zemřel dvakrát?

9
00:00:15,490 --> 00:00:16,788
Lily O'Hare na místě mrtvá.

10
00:00:16,809 --> 00:00:18,966
Vítej zpět, <i>má drahá.</i>

11
00:00:18,990 --> 00:00:20,756
A konečně jsem našel odvahu
ho konfrontovat.

12
00:00:20,809 --> 00:00:23,723
"Zjistil jsem, že mám co
do činění s Cracher-Mortel."

13
00:00:23,759 --> 00:00:25,495
Nechával si říkat "Baron."

14
00:00:25,529 --> 00:00:28,014
Takže Cracher-Mortel
vytváří zombie.

15
00:00:28,048 --> 00:00:30,792
Pořádně si rozmysli, jestli
mě zradíš, slečno Schadeová.

16
00:00:30,828 --> 00:00:33,006
- Vy jste ji viděla?
- Ano, a vyhrožovala mi.

17
00:00:33,041 --> 00:00:34,995
Ale my chceme tebe
i tvé dítě naživu.

18
00:00:35,031 --> 00:00:38,434
Tak rád vás vidím,
Vaše Veličenstvo.

19
00:00:42,566 --> 00:00:46,243
<i>"Nechť ukonejší tě křídla andělská."
W. Shakespeare - Hamlet</i>

20
00:00:46,244 --> 00:00:47,863
Ty si práci zde vskutku užíváš.

21
00:00:47,898 --> 00:00:50,278
Nesmírně.

22
00:00:50,312 --> 00:00:51,826
........