1
00:00:02,142 --> 00:00:03,567
V předchozích dílech...
2
00:00:03,642 --> 00:00:06,001
Potřebuji si promluvit o
věcech týkajících se rodiny
3
00:00:06,019 --> 00:00:07,848
Je načase, abysme se udobřili
4
00:00:07,866 --> 00:00:09,987
a porozuměli naši budoucnost.
5
00:00:10,007 --> 00:00:12,225
Monroe mi řekl co jsi
viděl v obchodě.
6
00:00:12,249 --> 00:00:13,332
Otevřelo mi to oči.
7
00:00:13,354 --> 00:00:15,541
Zrovna jsem našel zprávu o
smrti Richarda Mulpuse.
8
00:00:15,563 --> 00:00:17,098
Cože takže Mulpus umřel dvakrát?
9
00:00:17,123 --> 00:00:18,404
Zemřela u moře.
10
00:00:18,424 --> 00:00:20,555
Vítej zpátky, <i>mamka je tady.</i>
11
00:00:20,579 --> 00:00:22,330
A konečně jsem našel odvahu
změnit jeho názor.
12
00:00:22,381 --> 00:00:25,266
Zjistil jsem, že jsem se potýkal
s takzvaným "Cracher-Mortel."
13
00:00:25,300 --> 00:00:27,018
Byl znám pod jménem
"Baron."
14
00:00:27,052 --> 00:00:29,504
Takže ten "Cracher-Mortel"
dělá zombíny.
15
00:00:29,538 --> 00:00:32,256
Pořádně si to pormysli,
než mě zradíš, Fraulein Schadeová.
16
00:00:32,291 --> 00:00:34,442
- Ty jsi ji viděla?
- Ano, vyhrožovala mi.
17
00:00:34,476 --> 00:00:36,410
Ale my chceme tebe i
tvé dítě živé.
18
00:00:36,445 --> 00:00:39,814
Velice milé vás vidět
vaše výsosti.
19
00:00:47,339 --> 00:00:49,140
Ty si velice uživáš
pracování zde.
20
00:00:49,174 --> 00:00:51,526
Ohromně.
21
00:00:51,560 --> 00:00:53,060
Kolik času ještě potřebuješ?
22
00:00:53,095 --> 00:00:55,796
Zítra večer to bude hotové.
........