1
00:00:01,911 --> 00:00:07,394
<i>Na medicíně jsem měli jednu drsňáckou
profesorku. Přišla nám nepřemožitelná.</i>

2
00:00:07,395 --> 00:00:13,696
<i>Jednoho dne ale potřebovala vyndat
žlučník a ten zákrok nepřežila.</i>

3
00:00:15,438 --> 00:00:20,085
<i>Destičky jí přestaly srážet krev
a ona na stole vykrvácela.</i>

4
00:00:20,482 --> 00:00:23,223
<i>Co se jen mohlo pokazit,</i>

5
00:00:23,561 --> 00:00:25,172
<i>se pokazilo.</i>

6
00:00:25,806 --> 00:00:29,555
<i>Chirurgové mají pro takové
případy vlastní pojmenování.</i>

7
00:00:29,675 --> 00:00:32,855
<i>Říkáme jim dokonalá bouře.</i>

8
00:00:34,544 --> 00:00:38,752
<i>Zvláštní, nikdy bych nečekala,
že to samé potká i mě.</i>

9
00:00:38,753 --> 00:00:41,169
<i>PŘED 5 HODINAMI</i>

10
00:00:41,170 --> 00:00:45,389
Ethane, kamaráde, s tátou vás teď
převezou do bezpečnější nemocnice, ano?

11
00:00:45,389 --> 00:00:47,453
Nemůžeš s námi?

12
00:00:49,041 --> 00:00:51,291
Jsem potřeba tady. Chápeš?

13
00:00:52,276 --> 00:00:55,731
- Vydržte chvilku. Hned vám ta
nosítka přivezeme zpátky. - Poslyš,

14
00:00:55,731 --> 00:01:00,004
v kabině to tak hučet nebude,
navíc je to dost sranda.

15
00:01:07,109 --> 00:01:10,658
- Nechápu, jak se můžeš tvářit,
že o nic nejde. - Vždyť nejde.

16
00:01:10,658 --> 00:01:13,462
Chystal ses mi vůbec oznámit,
že ho chceš adoptovat?

17
00:01:13,462 --> 00:01:18,255
- Na to nedošlo, takže...
- Ale tys chtěl. Owene...

18
00:01:19,041 --> 00:01:22,260
- Chceš děti. - Tady jde jen
o jedno, o toho chlapce, co...

19
00:01:22,260 --> 00:01:26,879
Že si sobě nalháváš, mi neulehčuje
trápení z toho, že lžeš i mně.

20
00:01:26,880 --> 00:01:30,684
V tom, že tě miluji a chci s tebou
strávit zbytek života, ti nelžu.

21
00:01:30,684 --> 00:01:33,397
Vážně myslíš, že se na mě jednou
nepodíváš a neuvidíš ve mě vše to,

22
........