1
00:00:01,601 --> 00:00:03,601
Tohle jste švihli... nule... meless.
2
00:00:03,602 --> 00:00:05,637
Přemýšlím, že se
vrátím na medinu.
3
00:00:05,671 --> 00:00:07,605
Doktor Jimmy, co?
4
00:00:07,640 --> 00:00:09,307
Oslavujeme blížící se
Fionin sňatek s doktorem.
5
00:00:09,341 --> 00:00:11,042
Páni. Opravdu?
6
00:00:11,076 --> 00:00:13,117
- Můžeš jet se mnou.
- Do Michiganu?
7
00:00:13,152 --> 00:00:14,129
Hodně štěstí s přesvědčováním
ke stěhování.
8
00:00:14,163 --> 00:00:15,608
Fiony?
9
00:00:15,655 --> 00:00:17,495
Estefanii. Tvé ženy!
10
00:00:17,529 --> 00:00:19,833
Málo věcí v životě muže
má skutečnou cenu.
11
00:00:19,867 --> 00:00:23,138
Rodina.
Hodnota jeho slova.
12
00:00:23,172 --> 00:00:25,407
Jsi chlap, co drží slovo?
13
00:00:25,441 --> 00:00:26,976
Už tu nebydlíš.
14
00:00:27,011 --> 00:00:28,846
Jsi stále ten,
komu můžu věřit?
15
00:00:28,880 --> 00:00:31,314
Mickey se bude ženit.
Tobě to dává smysl?
16
00:00:31,349 --> 00:00:33,754
Pracuje v Garden Spring,
17
00:00:33,788 --> 00:00:36,593
jestli se dá vyhonění
náhodným týpkům říkat práce.
18
00:00:36,627 --> 00:00:40,266
Terry donutil Mickeyho ji ojet,
aby přestal být gayem.
19
00:00:40,300 --> 00:00:41,871
Vím, jak se se mnou cítil.
20
00:00:41,906 --> 00:00:43,375
To předstírat nejde.
21
00:00:46,579 --> 00:00:48,080
- Co jsi srazila?
- Holku ze školy.
22
00:00:48,115 --> 00:00:50,384
Nebyl jsem ke Karen moc milý.
23
........