1
00:00:03,119 --> 00:00:06,627
To není fér.
Proč musím vystřihovat ty tulipány?

2
00:00:06,662 --> 00:00:09,505
Ze stejného důvodu, proč musí
vězni pracovat ve vězeňské prádelně.

3
00:00:09,517 --> 00:00:12,005
Nepáchej zločin,
když nechceš sedět.

4
00:00:12,040 --> 00:00:14,540
- To je blbost.
- Přestaň říkat "blbost".

5
00:00:14,575 --> 00:00:18,735
Proto se tvoji kamarádi vozí venku
na kolech a já se tady vozím po tobě.

6
00:00:18,770 --> 00:00:22,720
Hej, ten kluk řekl, "V roce 1982 se
Kolumbus plavil po modrém oceánu".

7
00:00:22,755 --> 00:00:25,572
To ti nedává právo
nazývat ho blbcem.

8
00:00:25,607 --> 00:00:29,632
Já jsem to možná řekl,
ale všichni ostatní si to mysleli.

9
00:00:29,667 --> 00:00:33,581
No, budeš se muset kousat
do jazyka a vyvracet oči, tak jako já.

10
00:00:33,616 --> 00:00:35,379
Můj táta říká,
že tohle je důvod,

11
00:00:35,414 --> 00:00:38,091
proč to jde s touhle zemí
pěkně rychle do hajzlu.

12
00:00:38,126 --> 00:00:40,553
Tvůj táta se jeví,
jako zvláštní osoba.

13
00:00:40,588 --> 00:00:42,567
Povšimnul sis,
že jsem řekla "zvláštní osoba"

14
00:00:42,602 --> 00:00:45,212
místo toho,
co jsem si skutečně myslela?

15
00:00:45,247 --> 00:00:47,886
On říká:
"Jak jinak se hlupáci poučí,

16
00:00:47,921 --> 00:00:50,119
když je nebudeme
upozorňovat na jejich blbosti".

17
00:00:50,154 --> 00:00:53,267
Miluju, když jsou rodiče nápomocní.

18
00:00:53,302 --> 00:00:55,172
Ahoj zlato, už jsi připravená odejít?

19
00:00:55,207 --> 00:00:58,290
Zdravím, strážníku.
Jsem ráda, že jste přišel.

20
00:00:58,325 --> 00:01:00,737
Tento mladý muž
potřebuje dostat ponaučení.

21
00:01:00,772 --> 00:01:03,553
........