1
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
překlad mindhunter29

2
00:01:22,500 --> 00:01:26,295
<i>V 8. roce vlády krále Gwanghae se
palácem nesly zvěsti o zradě.</i>

3
00:01:26,300 --> 00:01:29,795
<i>Tak král řekl: "Najděte někoho,
kdo vypadá jako já,</i>

4
00:01:29,800 --> 00:01:33,295
<i>po západu slunce ho podstrčím
do královské komnaty.</i>

5
00:01:33,300 --> 00:01:36,995
<i>Nenechávejte o tom žádné stopy
v královských denících. "</i>

6
00:01:37,000 --> 00:01:39,850
<i>Deník krále Gwanghae, 28. února</i>

7
00:03:01,666 --> 00:03:07,500
<i>Gwanghae - Muž, který se stal králem</i>

8
00:03:44,000 --> 00:03:45,850
Vypij to.

9
00:04:02,682 --> 00:04:05,550
Do toho, vypij to.

10
00:04:09,706 --> 00:04:12,140
Řekl jsem, vypij to!

11
00:04:12,400 --> 00:04:14,760
Veličenstvo! Dejte mě zabít!

12
00:04:14,770 --> 00:04:16,630
Dejte mě zabít!

13
00:04:16,640 --> 00:04:19,570
Přišel hlavní tajemník.

14
00:04:23,987 --> 00:04:25,873
Co se děje?

15
00:04:25,883 --> 00:04:30,242
Stříbrná lžička zčernala.

16
00:04:31,732 --> 00:04:35,298
Okamžitě dám přestěhovat svou komnatu.

17
00:04:35,308 --> 00:04:36,900
Veličenstvo,

18
00:04:37,054 --> 00:04:41,010
v takovéto chvíli byste se měl uklidnit
a pozorně sledovat vaše okolí.

19
00:04:41,020 --> 00:04:43,770
Proč mi to neustále opakuješ?

20
00:04:43,780 --> 00:04:45,887
Pokud si přestěhujete svou komnatu,

21
00:04:45,897 --> 00:04:48,403
je to přesně to, co chtějí, abychom
udělali.

22
00:04:48,840 --> 00:04:51,750
Zvažte své rozhodnutí, prosím!

23
00:04:57,878 --> 00:05:00,200
Pojď blíž.

24
00:05:02,454 --> 00:05:04,508
........