1
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
preklad mindhunter29
2
00:01:22,500 --> 00:01:26,295
<i>V 8. roku vlády kráľa Gwanghaeo sa
palácom niesli chýry o zrade.</i>
3
00:01:26,300 --> 00:01:29,795
<i>Tak kráľ povedal: "Nájdite niekoho,
kto vyzerá ako ja,</i>
4
00:01:29,800 --> 00:01:33,295
<i>po západe slnka ho podstrčím
do kráľovskej komnaty.</i>
5
00:01:33,300 --> 00:01:36,995
<i>Nenechávajte o tom žiadne stopy
v kráľovských denníkoch."</i>
6
00:01:37,000 --> 00:01:39,850
<i>Denník kráľa Gwanghaeo, 28. februára</i>
7
00:03:01,666 --> 00:03:07,500
<i>Gwanghae - Muž, ktorý sa stal kráľom</i>
8
00:03:44,000 --> 00:03:45,850
Vypi to.
9
00:04:02,682 --> 00:04:05,550
Do toho, vypi to.
10
00:04:09,706 --> 00:04:12,140
Povedal som, vypi to!
11
00:04:12,400 --> 00:04:14,760
Veličenstvo! Dajte ma zabiť!
12
00:04:14,770 --> 00:04:16,630
Dajte ma zabiť!
13
00:04:16,640 --> 00:04:19,570
Prišiel hlavný tajomník.
14
00:04:23,987 --> 00:04:25,873
Čo sa deje?
15
00:04:25,883 --> 00:04:30,242
Strieborná lyžička sčernela.
16
00:04:31,732 --> 00:04:35,298
Okamžite dám presťahovať
svoju komnatu.
17
00:04:35,308 --> 00:04:36,900
Veličenstvo,
18
00:04:37,054 --> 00:04:41,010
v takejto chvíli by ste sa mali upokojiť
a pozorne sledovať vaše okolie.
19
00:04:41,020 --> 00:04:43,770
Prečo mi to neustále opakuješ?
20
00:04:43,780 --> 00:04:45,887
Ak si presťahujete svoju komnatu,
21
00:04:45,897 --> 00:04:48,403
je to presne to, čo chcú, aby sme
urobili.
22
00:04:48,840 --> 00:04:51,750
Zvážte svoje rozhodnutie, prosím!
23
00:04:57,878 --> 00:05:00,200
Poď bližšie.
24
........