1
00:00:28,428 --> 00:00:32,164
To bude největší úspěch
mého života

2
00:00:45,912 --> 00:00:48,447
Beast boyi, pohotovost!
Není čas na vysvětlení!

3
00:00:48,449 --> 00:00:49,681
Rychle, vem auto!
Musíme jít!

4
00:00:58,292 --> 00:01:00,025
Co je za pohotovost?

5
00:01:00,027 --> 00:01:02,194
Musíme se vypořadat
s něčím monstrózním.

6
00:01:03,264 --> 00:01:04,797
S monstrózní krabicí
dlabance.

7
00:01:04,799 --> 00:01:07,366
Cheeseburger, hranolky,
mléčný koktejl a malý salát.
Hned.

8
00:01:12,206 --> 00:01:16,108
Člověče, jako by ty zálohy
trvaly každý týden déle.

9
00:01:17,178 --> 00:01:18,377
Cyborgu, pohotovost.

10
00:01:18,379 --> 00:01:19,445
Není čas na vysvětlení!

11
00:01:19,447 --> 00:01:20,779
Rychle, skoč do auta!
Musíme jít!

12
00:01:26,352 --> 00:01:29,588
Mrkej:
Psí simulátor 2000.

13
00:01:37,198 --> 00:01:39,331
Nemůžeš jíst
ty bobule, Silkie.

14
00:01:39,333 --> 00:01:40,732
Jsou pro tebe špatné.

15
00:01:40,734 --> 00:01:42,034
Ano, jsou.

16
00:01:42,036 --> 00:01:43,268
Ááno, jsou.

17
00:01:44,438 --> 00:01:45,671
Starfire, pohotovost.

18
00:01:45,673 --> 00:01:48,440
Není čas na vysvětlení!
Rychle, vem auto!
Musíme jít!

19
00:01:56,750 --> 00:01:58,984
Vyzvedni mě za hodinu.
Díkec.

20
00:02:03,157 --> 00:02:04,790
Zpátky, bídný démone.

21
00:02:08,294 --> 00:02:11,430
Azarath metrion zinth...

22
00:02:11,432 --> 00:02:13,732
........