1
00:00:00,372 --> 00:00:01,622
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:02,546 --> 00:00:04,013
Irathiané a lidé
3
00:00:04,081 --> 00:00:07,851
spolu v téhle oblasti
moc nevycházejí.
4
00:00:12,256 --> 00:00:15,942
Pal!
5
00:00:31,409 --> 00:00:33,877
Máš nové přátele.
6
00:00:33,944 --> 00:00:36,663
Došlo mi, že nesnášejí Volgy víc než lidi.
7
00:01:06,327 --> 00:01:07,911
Tak jo.
8
00:03:21,342 --> 00:03:24,341
Defiance 2x03
The Devil in the Dark
9
00:03:24,342 --> 00:03:27,341
Překlad: Clear
Korekce: Miki226
10
00:03:27,342 --> 00:03:30,342
www.neXtWeek.cz
11
00:04:35,343 --> 00:04:37,080
<i>Až skončíte s obchody...</i>
12
00:04:37,112 --> 00:04:38,700
<i>sejdeme se tady.</i>
13
00:05:04,348 --> 00:05:05,348
Ať vám chutná.
14
00:05:05,399 --> 00:05:07,016
Na zdraví.
15
00:05:19,163 --> 00:05:20,780
Dotkla jste se toho, tak si ho koupíte.
16
00:05:20,864 --> 00:05:23,416
Nechci otrávit své zákazníky.
17
00:05:23,500 --> 00:05:25,868
Přišel jsem o bratra kvůli
tomu moru, co jste přitáhli.
18
00:05:42,352 --> 00:05:44,187
Příští trefí oko.
19
00:06:01,386 --> 00:06:04,247
<i>Myslelo si vlče,
že jsme v nebezpečí?</i>
20
00:06:05,685 --> 00:06:07,285
<i>Ne, to on byl.</i>
21
00:06:07,992 --> 00:06:09,648
<i>Když o tom mluvíš...</i>
22
00:06:11,637 --> 00:06:13,570
<i>Hezký odznak, vlče.</i>
23
00:06:14,198 --> 00:06:15,427
<i>Nosím ho za Nolana.</i>
24
00:06:15,469 --> 00:06:17,530
<i>Nolan je slaboch.</i>.
........