1
00:00:15,000 --> 00:00:21,200
Tanec racka
[MT]Il Commissario Montalbano - 2 di 4 – La danza del gabbiano[PDTV-Xvid-Ita-Mp3]
2
00:03:40,060 --> 00:03:41,778
- Catarello! - Dobrý den,
doktore. - Dobrý den.
3
00:03:41,780 --> 00:03:43,008
Už dorazil Fazio?
4
00:03:43,180 --> 00:03:44,120
Ještě tady není, doktore.
5
00:03:44,122 --> 00:03:45,216
Hned jak přijde,
pošli ho za mnou
6
00:03:45,340 --> 00:03:46,615
- Jistě.
- Děkuju.
7
00:03:52,460 --> 00:03:53,210
Dobrý den.
8
00:03:53,340 --> 00:03:54,534
Dobrý den, Mimi.
9
00:03:57,020 --> 00:04:00,136
- Je něco nového?
- Nic, všude je klid.
10
00:04:00,220 --> 00:04:02,211
Nevíš náhodou, proč tu není Fazio?
11
00:04:02,460 --> 00:04:04,212
S tím ti nepomůžu,
12
00:04:04,420 --> 00:04:07,093
ale mám pro tebe některý z těch
papírů, když už je tak rád podepisuješ.
13
00:04:08,180 --> 00:04:09,408
Mimi, víš kam s tím máš jít?
14
00:04:09,740 --> 00:04:12,151
To vím. Vyprovodím se sám.
15
00:04:21,740 --> 00:04:22,297
Vstupte!
16
00:04:24,460 --> 00:04:26,519
Promiňte za ty dveře,
doktore, já jsem uklouzl...
17
00:04:26,520 --> 00:04:27,170
Co je?
18
00:04:27,260 --> 00:04:29,175
Je tu jistý pan Mizzica, který
19
00:04:29,180 --> 00:04:31,941
chce mluvit osobně s vaší osobou.
20
00:04:33,420 --> 00:04:35,112
- Dobře, ať jde dál.
- Hned.
21
00:04:37,140 --> 00:04:39,017
Prosím, pojďte dál, pane Mizzico.
22
00:04:43,340 --> 00:04:44,575
Jmenuju se Adolfo
Rizzica, pane komisaři.
23
00:04:44,820 --> 00:04:46,299
Prosím, posaďte se.
........