1
00:00:04,939 --> 00:00:07,207
Minule v Justice League...

2
00:00:07,275 --> 00:00:08,676
Tady U.S.S. Defiant.

3
00:00:08,743 --> 00:00:10,678
Jsme pod útokem
a utrpěli jsme těžké poškození.

4
00:00:10,745 --> 00:00:12,295
Jdeme ke dnu.

5
00:00:12,363 --> 00:00:14,565
Nechte ji potopit.

6
00:00:20,071 --> 00:00:21,605
Tomu všemu se dalo vyhnout.

7
00:00:21,672 --> 00:00:24,191
Pojď a ventiluj své rozhořčení
před lidem.

8
00:00:24,258 --> 00:00:25,409
Jednej o míru.

9
00:00:25,477 --> 00:00:28,695
Mero, jakou budoucnost
vytvářím pro svého syna?

10
00:00:28,763 --> 00:00:30,397
Nejdřív potopíte jadernou ponorku

11
00:00:30,465 --> 00:00:32,432
a potom nám vyhrožujete,
aby byl mír.

12
00:00:32,500 --> 00:00:33,901
Kdo vám dal to právo?

13
00:00:33,968 --> 00:00:36,353
Věděl jsem, že nemáme
důvěřovat tomu rybákovi.

14
00:00:36,421 --> 00:00:38,439
Ponorka byla obrána
a plutonium je pryč.

15
00:00:41,192 --> 00:00:43,961
Pokusil ses zabít Aquamana. Proč?

16
00:00:44,028 --> 00:00:46,130
Španělské doubloony.

17
00:00:46,197 --> 00:00:47,831
Kde by vzali takové mince?

18
00:00:47,899 --> 00:00:48,966
Na Atlantidě.

19
00:00:49,033 --> 00:00:51,268
Nyní je čas, aby mocná Atlantida

20
00:00:51,336 --> 00:00:53,253
povstala a zasela teror

21
00:00:53,321 --> 00:00:55,222
do srdcí našich nepřátel.

22
00:00:55,289 --> 00:00:57,307
Orme! Co je tohle za zradu?

23
00:00:57,374 --> 00:00:58,575
Dělám jen to,

24
00:00:58,643 --> 00:01:01,028
........