1
00:00:00,225 --> 00:00:27,034
<font color="#3399CC">Preložila </font><font color="ffffff">skyah</font>
2
00:00:30,360 --> 00:00:32,599
<i>S návratom Chummy,</i>
3
00:00:32,600 --> 00:00:35,359
<i>a jej blížiacim sa pôrodom,</i>
4
00:00:35,360 --> 00:00:41,399
<i>bol život v Nonnatus House plný
vzrušenia a nových prísľubov.</i>
5
00:00:41,400 --> 00:00:45,279
<i>Ak sa sťahovali mraky,
my by sme ich nevideli.</i>
6
00:00:45,280 --> 00:00:47,520
<i>A ak by fučali víchre
zmeny...</i>
7
00:00:47,521 --> 00:00:50,920
<i>cítili by sme len vánok.</i>
8
00:00:52,120 --> 00:00:53,758
<i>Pre nás bolo nebo modré.</i>
9
00:00:53,759 --> 00:00:55,960
<i>Bola teplá a plodná jeseň</i>
10
00:00:55,961 --> 00:00:59,759
<i>a nás tešilo si myslieť,</i>
11
00:00:59,760 --> 00:01:02,719
<i>že je všetko bezpečne
pohromade.</i>
12
00:01:02,720 --> 00:01:04,399
Musím povedať,
13
00:01:04,400 --> 00:01:07,638
že je od tvojej mamy strašne milé,
že poslala všetky tieto vecičky.
14
00:01:07,639 --> 00:01:09,318
Naozaj boli všetky tvoje,
Cynthia?
15
00:01:09,319 --> 00:01:11,838
Myslím, že môj malý brat
niektoré nosil,
16
00:01:11,839 --> 00:01:13,958
ale roky na ne len
sadal prach.
17
00:01:13,959 --> 00:01:16,280
Matka mi vravela, že
tie perlové
18
00:01:16,281 --> 00:01:19,920
gombičky na svetríkoch
boli pôvodne z jej...
19
00:01:22,400 --> 00:01:24,239
svadobných šiat.
20
00:01:24,240 --> 00:01:26,159
Och, nie!
21
00:01:26,160 --> 00:01:28,998
Och, obes ma, stiahni z kože,
a rozštvrť ma, Cynthia!
22
00:01:28,999 --> 00:01:30,558
Bolo to rodinné dedičstvo,
23
........