1
00:00:28,920 --> 00:00:30,280
Můj bojový šrám.
2
00:00:31,920 --> 00:00:34,240
Ještě pořád v něm cítím mravenčení,
když o něm mluvím.
3
00:00:36,840 --> 00:00:40,320
1. červenec 1916,
4
00:00:41,360 --> 00:00:43,240
den, kdy se konalo Rondo.
5
00:00:44,760 --> 00:00:46,640
Nikdo neví, proč se tomu tak říká.
6
00:00:46,640 --> 00:00:49,040
Rondo prostě je a vždycky bylo Rondo.
7
00:00:49,040 --> 00:00:53,640
Závod okolo kriketového hřiště,
před sebou tlačíte trakař.
8
00:00:53,640 --> 00:00:55,360
Běží všichni muži z vesnice.
9
00:00:56,440 --> 00:01:01,000
Jenomže to léto tam nebyli
žádní muži mezi 18 a 41 roky,
10
00:01:01,000 --> 00:01:05,200
tak se poprvé v historii rozhodlo,
že budou závodit chlapci.
11
00:01:05,200 --> 00:01:07,800
Zkomplikoval jsem si to.
12
00:01:08,880 --> 00:01:10,280
Já hlupák.
13
00:01:12,120 --> 00:01:14,160
Udělal jsem z toho otázku
života a smrti.
14
00:01:15,360 --> 00:01:16,480
Jak to?
15
00:01:17,680 --> 00:01:22,240
Rozhodl jsem se, že když Rondo
vyhraju, Joeovi se nic nestane,
16
00:01:22,240 --> 00:01:24,120
a když prohraju, bude to znamenat...
17
00:01:28,000 --> 00:01:30,360
<i>Můžeme mít svůj tajný kód.</i>
18
00:01:33,080 --> 00:01:35,240
<i>Vlnovka, když nás pošlou
ze zákopů nahoru.</i>
19
00:01:48,200 --> 00:01:50,200
Je nemocná, Johne.
20
00:01:52,200 --> 00:01:53,720
Zajdi pro doktora.
21
00:01:55,560 --> 00:01:56,600
Běž!
22
00:02:09,280 --> 00:02:10,320
Spála.
23
00:02:16,280 --> 00:02:18,280
Můžeme pro ni něco udělat?
24
........