1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
překlad mindhunter29

2
00:00:48,000 --> 00:00:51,490
<i>Na jaře roku 1984 se ztratilo pět
teenagerů, včetně královny krásy</i>

3
00:00:51,495 --> 00:00:54,995
<i>z Mississippi Tary Grinsteadový.
Pak to najednou... přestalo.</i>

4
00:00:55,000 --> 00:00:58,790
<i>Následující jaro to začalo znovu
zmizením řady mladých dívek,</i>

5
00:00:58,795 --> 00:01:01,695
<i>obzvláště Wendy Mullinsové,
vyznamenané studentky</i>

6
00:01:01,700 --> 00:01:04,595
<i>pronášející rozlučkovou řeč její
promující třídy.</i>

7
00:01:04,600 --> 00:01:07,200
<i>Zmizení pokračovala dalších 24 let.</i>

8
00:01:10,150 --> 00:01:16,150
<i>Žádná těla se nikdy nenašla.</i>

9
00:01:43,750 --> 00:01:47,100
<i>...3,64 palce srážek tento měsíc</i>

10
00:01:47,110 --> 00:01:50,080
<i>a očekáváme další palec v průběhu
dalších 24 hodin.</i>

11
00:01:50,090 --> 00:01:55,170
<i>A to znamená, že budeme na 4,5 palce
někde v rozsahu 4 a půl palce</i>

12
00:01:55,180 --> 00:01:59,620
<i>a to je úžasné pro naši úrodu, protože
budeme pokračovat v rekordní úrodě</i>

13
00:01:59,630 --> 00:02:02,850
<i>v naší oblasti, zatímco se našim
sousedům nedostává moc deště,</i>

14
00:02:02,860 --> 00:02:07,701
<i>takže se zdá, jakoby snad naši farmáři
uzavřeli smlouvu s ďáblem.</i>

15
00:02:51,142 --> 00:02:54,827
- No, možná jsem mohla něco udělat.
- Co, dostat taky padáka?

16
00:02:54,837 --> 00:02:57,562
Věř mi, udělala si správně.

17
00:02:58,009 --> 00:03:00,973
Nemůžeš být odpovědná za blaho všech.

18
00:03:01,074 --> 00:03:02,490
Je lepší prostě držet hubu.

19
00:03:02,500 --> 00:03:06,007
Byla to moje chyba a stála jsem
společnost více než 10 milionů.

20
00:03:06,017 --> 00:03:08,645
Věř mi, Ryan Hayden si to může
dovolit.

21
00:03:08,655 --> 00:03:11,957
Kromě toho, jsi pořád tam, protože
jsi chytřejší než on.

22
00:03:11,967 --> 00:03:14,768
........