1
00:00:28,950 --> 00:00:33,950
preklad mindhunter29
2
00:01:11,950 --> 00:01:15,440
<i>Na jar roku 1984 sa stratilo päť
tínedžerov, vrátane kráľovnej krásy</i>
3
00:01:15,445 --> 00:01:18,945
<i>z Mississippi Tary Grinsteadovej.
Potom to odrazu... prestalo.</i>
4
00:01:18,950 --> 00:01:22,740
<i>Nasledujúcu jar to začalo znovu
zmiznutím rady mladých dievčat,</i>
5
00:01:22,745 --> 00:01:25,645
<i>obzvlášť Wendy Mullinsovej,
vyznamenanej študentky</i>
6
00:01:25,650 --> 00:01:28,545
<i>prednášajúcej rozlúčkovú reč jej
promujúcej triedy.</i>
7
00:01:28,550 --> 00:01:31,150
<i>Zmiznutia pokračovali ďalších
24 rokov.</i>
8
00:01:34,100 --> 00:01:40,100
<i>Žiadne telá sa nikdy nenašli.</i>
9
00:02:07,700 --> 00:02:11,050
<i>...3,64 palca zrážok tento mesiac</i>
10
00:02:11,060 --> 00:02:14,030
<i>a očakávame ďalší palec v priebehu
ďalších 24 hodín.</i>
11
00:02:14,040 --> 00:02:19,120
<i>A to znamená, že budeme na 4,5 palca
niekde v rozsahu 4 a pol palca</i>
12
00:02:19,130 --> 00:02:23,570
<i>a to je úžasné pre našu úrodu, keďže budeme
pokračovať v rekordnej úrode</i>
13
00:02:23,580 --> 00:02:26,800
<i>v našej oblasti, zatiaľ čo sa našim
susedom nedostáva moc dažďa,</i>
14
00:02:26,810 --> 00:02:31,651
<i>takže sa zdá, akoby snáď naši farmári
uzavreli zmluvu s diablom.</i>
15
00:03:15,092 --> 00:03:18,777
- No, možno som mohla niečo urobiť.
- Čo, dostať tiež padáka?
16
00:03:18,787 --> 00:03:21,512
Ver mi, urobila si správne.
17
00:03:21,959 --> 00:03:24,923
Nemôžeš byť zodpovedná za blaho
všetkých.
18
00:03:25,024 --> 00:03:26,440
Je lepšie proste držať hubu.
19
00:03:26,450 --> 00:03:29,957
Bola to moja chyba a stála som
spoločnosť viac ako 10 miliónov.
20
00:03:29,967 --> 00:03:32,595
Ver mi, Ryan Hayden si to môže
dovoliť.
21
00:03:32,605 --> 00:03:35,907
Okrem toho, si stále tam, pretože
si chytrejšia než on.
........