1
00:00:03,143 --> 00:00:04,877
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:05,238 --> 00:00:07,276
Režisér a naivní dívka
opouští světla Broadwaye
3
00:00:07,305 --> 00:00:08,772
kvůli off-Broadwayi,
bok po boku?
4
00:00:08,793 --> 00:00:10,026
Je to pěkný titulek, že?
5
00:00:10,044 --> 00:00:11,550
Připomeň mi, proč se tu schováváme.
6
00:00:11,567 --> 00:00:15,745
A když režíruju, většinou se na
něco nebo někoho soustředím.
7
00:00:16,555 --> 00:00:18,456
Co si o tom budou myslet Jimmy a Karen?
8
00:00:18,458 --> 00:00:19,792
Je mi to fuk.
9
00:00:19,803 --> 00:00:22,575
Řekl jsi Jimmymu, aby se ode
mě držel dál? Nejsem tvůj majetek.
10
00:00:22,726 --> 00:00:24,198
Máš kuráž, Jimmy.
11
00:00:25,071 --> 00:00:27,565
Kolik toho o něm doopravdy víš?
12
00:00:29,092 --> 00:00:29,815
Jak to napravím?
13
00:00:29,832 --> 00:00:31,448
Myslela jsem, že jen chceš mé poznámky?
14
00:00:31,461 --> 00:00:33,176
Vy jste spolu chodili?
15
00:00:33,177 --> 00:00:33,777
Ne.
16
00:00:33,807 --> 00:00:36,274
Chceš to představení tak moc režírovat?
Teď máš šanci.
17
00:00:36,275 --> 00:00:38,177
Kdy se posuneme od <i>Styků s veřejností?</i>
18
00:00:38,260 --> 00:00:40,831
Tak jsem obsadil její matku.
Je to vážně neodpustitelné?
19
00:00:40,857 --> 00:00:42,491
- Má narozeniny.
- Bože.
20
00:00:42,511 --> 00:00:46,913
Milostný dopis od The Times
21
00:00:46,931 --> 00:00:49,065
Potřebujeme, aby se o nás
psalo v tisku hezky.
22
00:00:49,233 --> 00:00:50,573
Hodně štěstí s tím, Eileen.
23
00:00:52,438 --> 00:00:54,667
- Dáš si další drink?
- Rozhodně.
........