1
00:00:03,120 --> 00:00:04,620
V minulých dílech...
2
00:00:05,280 --> 00:00:07,580
Ta loď co shořela, byla mého bývalého švagra.
3
00:00:08,160 --> 00:00:10,260
- Kdo o ní věděl?
- Všichni, nebylo to tajemství.
4
00:00:10,320 --> 00:00:11,320
Nepřibližujte se ke mě.
5
00:00:12,336 --> 00:00:13,836
Znám lidi, co by vás mohli unést.
6
00:00:14,352 --> 00:00:16,452
Měl jsi sex s někým jiným. Proč?
7
00:00:16,512 --> 00:00:19,812
Jeho otec Mark... lhal o tom kde byl.
8
00:00:20,112 --> 00:00:22,612
Dělá mi starosti ten telefon. Našli v něm něco?
9
00:00:22,704 --> 00:00:24,279
Dostali jsme data z toho telefonu?
10
00:00:24,300 --> 00:00:26,749
Nic. Všechno bylo posláno na jiné číslo.
11
00:00:26,750 --> 00:00:28,701
Viděl jsem ho mluvit s pošťákem.
12
00:00:28,752 --> 00:00:30,252
Nemyslíte si snad, že bych s tím měl něco společného?
13
00:00:30,632 --> 00:00:34,132
Trpím nespavostí.
Takže se často v noci potuluju.
14
00:00:34,512 --> 00:00:36,741
Vy jste celou tu zatracenou věc překroutili.
15
00:00:36,960 --> 00:00:38,960
Jack Marshall je zatracenej pedofil.
16
00:00:39,120 --> 00:00:41,120
Ten nevinný muž je pronásledován,
17
00:00:41,136 --> 00:00:42,636
musíte něco udělat.
18
00:00:42,720 --> 00:00:44,720
- Určitě je nevinný?
- Jste si jistý, že není?
18
00:00:50,123 --> 00:00:52,123
Překlad cz - Metaleve
19
00:01:09,504 --> 00:01:11,904
Běžte pryč od té vody!
20
00:01:13,104 --> 00:01:15,404
Běžte pryč od té vody!
21
00:01:16,560 --> 00:01:17,560
Utečte!
22
00:01:20,880 --> 00:01:22,180
Co to děláte?
23
00:01:23,904 --> 00:01:25,204
Co to děláte?
24
........