1
00:00:34,516 --> 00:00:37,600
Chceš jít se mnou na procházku?

2
00:01:20,979 --> 00:01:25,440
<i>... pokračují v protestech proti</i>
<i>přítomnosti sexuálního násilníka.</i>

3
00:01:25,650 --> 00:01:28,023
<i>Reportáž Michelle Betlerové.</i>

4
00:01:28,445 --> 00:01:32,490
<i>Díky, Ricku. Stojím na Woodward</i>
<i>Court, tiché předměstské ulici,</i>

5
00:01:32,741 --> 00:01:35,030
<i>která je středem neklidu</i>
<i>od chvíle,</i>

6
00:01:35,285 --> 00:01:38,452
<i>co se sem 48 letý</i>
<i>Ronald James McGorvey vrátil</i>

7
00:01:38,663 --> 00:01:42,661
<i>po odpykání trestu za neslušné</i>
<i>odhalování před nezletilými.</i>

8
00:01:42,834 --> 00:01:46,203
<i>V minulých dnech začal</i>
<i>Výbor znepokojených rodičů</i>

9
00:01:46,421 --> 00:01:50,751
<i>rozšiřovat letáky, aby varoval</i>
<i>před tím, co nazývají, cituji,</i>

10
00:01:51,051 --> 00:01:53,803
<i>"velmi nebezpečný útočník</i>
<i>v našem středu".</i>

11
00:01:54,346 --> 00:01:57,347
<i>Nejsem moc ráda,</i>
<i>že je tak blízko mé rodiny.</i>

12
00:01:57,599 --> 00:02:02,557
<i>Je neslýchané, aby se tu nějaký</i>
<i>sexuální násilník potloukal kolem.</i>

13
00:02:03,063 --> 00:02:05,636
<i>To není dobrý nápad.</i>

14
00:02:05,982 --> 00:02:09,019
<i>Jsem z toho dost nervózní.</i>
<i>A rozzlobený.</i>

15
00:02:09,236 --> 00:02:11,727
<i>Měl bych problém,</i>
<i>kdybych ho viděl na ulici.</i>

16
00:02:11,988 --> 00:02:15,108
<i>Je to, jako kdyby alkoholik</i>
<i>pracoval v baru.</i>

17
00:02:15,367 --> 00:02:16,398
<i>To nejde dohromady.</i>

18
00:02:16,660 --> 00:02:19,281
<i>Podmínky propuštění zakazují</i>
<i>McGorveymu,</i>

19
00:02:19,454 --> 00:02:23,119
<i>být ve vzdálenosti 100 metrů</i>
<i>od jakéhokoliv místa,</i>

20
00:02:23,375 --> 00:02:25,166
<i>kde se shromažďují děti.</i>

21
00:02:25,377 --> 00:02:28,876
<i>Tyto podmínky ovšem</i>
<i>zřejmě příliš neuklidňují rodiče,</i>

........