1
00:00:02,003 --> 00:00:07,003
preklad mindhunter29

2
00:01:21,503 --> 00:01:25,298
<i>V 8. roku vlády kráľa Gwanghaeo sa
palácom niesli chýry o zrade.</i>

3
00:01:25,303 --> 00:01:28,798
<i>Tak kráľ povedal: "Nájdite niekoho,
kto vyzerá ako ja,</i>

4
00:01:28,803 --> 00:01:32,298
<i>po západe slnka ho podstrčím
do kráľovskej komnaty.</i>

5
00:01:32,303 --> 00:01:35,998
<i>Nenechávajte o tom žiadne stopy
v kráľovských denníkoch."</i>

6
00:01:36,003 --> 00:01:38,853
<i>Denník kráľa Gwanghaeo, 28. februára</i>

7
00:03:00,669 --> 00:03:06,503
<i>Gwanghae - Muž, ktorý sa stal kráľom</i>

8
00:03:43,003 --> 00:03:44,853
Vypi to.

9
00:04:01,685 --> 00:04:04,553
Do toho, vypi to.

10
00:04:08,709 --> 00:04:11,143
Povedal som, vypi to!

11
00:04:11,403 --> 00:04:13,763
Veličenstvo! Dajte ma zabiť!

12
00:04:13,773 --> 00:04:15,633
Dajte ma zabiť!

13
00:04:15,643 --> 00:04:18,573
Prišiel hlavný tajomník.

14
00:04:22,990 --> 00:04:24,876
Čo sa deje?

15
00:04:24,886 --> 00:04:29,245
Strieborná lyžička sčernela.

16
00:04:30,735 --> 00:04:34,301
Okamžite dám presťahovať
svoju komnatu.

17
00:04:34,311 --> 00:04:35,903
Veličenstvo,

18
00:04:36,057 --> 00:04:40,013
v takejto chvíli by ste sa mali upokojiť
a pozorne sledovať vaše okolie.

19
00:04:40,023 --> 00:04:42,773
Prečo mi to neustále opakuješ?

20
00:04:42,783 --> 00:04:44,890
Ak si presťahujete svoju komnatu,

21
00:04:44,900 --> 00:04:47,406
je to presne to, čo chcú, aby sme
urobili.

22
00:04:47,843 --> 00:04:50,753
Zvážte svoje rozhodnutie, prosím!

23
00:04:56,881 --> 00:04:59,203
Poď bližšie.

24
........