1
00:00:02,003 --> 00:00:07,003
překlad mindhunter29
2
00:01:21,503 --> 00:01:25,298
<i>V 8. roce vlády krále Gwanghae se
palácem nesly zvěsti o zradě.</i>
3
00:01:25,303 --> 00:01:28,798
<i>Tak král řekl: "Najděte někoho,
kdo vypadá jako já,</i>
4
00:01:28,803 --> 00:01:32,298
<i>po západu slunce ho podstrčím
do královské komnaty.</i>
5
00:01:32,303 --> 00:01:35,998
<i>Nenechávejte o tom žádné stopy
v královských denících. "</i>
6
00:01:36,003 --> 00:01:38,853
<i>Deník krále Gwanghae, 28. února</i>
7
00:03:00,669 --> 00:03:06,503
<i>Gwanghae - Muž, který se stal králem</i>
8
00:03:43,003 --> 00:03:44,853
Vypij to.
9
00:04:01,685 --> 00:04:04,553
Do toho, vypij to.
10
00:04:08,709 --> 00:04:11,143
Řekl jsem, vypij to!
11
00:04:11,403 --> 00:04:13,763
Veličenstvo! Dejte mě zabít!
12
00:04:13,773 --> 00:04:15,633
Dejte mě zabít!
13
00:04:15,643 --> 00:04:18,573
Přišel hlavní tajemník.
14
00:04:22,990 --> 00:04:24,876
Co se děje?
15
00:04:24,886 --> 00:04:29,245
Stříbrná lžička zčernala.
16
00:04:30,735 --> 00:04:34,301
Okamžitě dám přestěhovat svou komnatu.
17
00:04:34,311 --> 00:04:35,903
Veličenstvo,
18
00:04:36,057 --> 00:04:40,013
v takovéto chvíli byste se měl uklidnit
a pozorně sledovat vaše okolí.
19
00:04:40,023 --> 00:04:42,773
Proč mi to neustále opakuješ?
20
00:04:42,783 --> 00:04:44,890
Pokud si přestěhujete svou komnatu,
21
00:04:44,900 --> 00:04:47,406
je to přesně to, co chtějí, abychom
udělali.
22
00:04:47,843 --> 00:04:50,753
Zvažte své rozhodnutí, prosím!
23
00:04:56,881 --> 00:04:59,203
Pojď blíž.
24
00:05:01,457 --> 00:05:03,511
........