1
00:00:01,774 --> 00:00:06,227
Čus, Tim Time!
Monster trucky na Madison Square Garden.
2
00:00:06,629 --> 00:00:12,763
Ožralý vidlácký kočky si budou myslet,
že jsem Leonardo DiCaprio a ty Kumar.
3
00:00:15,639 --> 00:00:18,590
- Musím odmítnout.
- Tak co tohle?
4
00:00:18,592 --> 00:00:21,343
Výstava svatebních šatů
v Javits Center, co?
5
00:00:21,344 --> 00:00:27,344
"Achich, takové šaty jsem nechtěla.
Chci ale pařit s Leonardem a Kumarem."
6
00:00:28,634 --> 00:00:32,855
Plán zní bezchybně,
ale opět odmítám.
7
00:00:32,856 --> 00:00:37,860
Vím, co bys rád, ale tobě
toho Leonarda nikdo neuvěří.
8
00:00:37,861 --> 00:00:39,395
Prober se.
9
00:00:39,396 --> 00:00:44,033
Hej, Timmy, na tu sobotní večeři
s tvými rodiči s námi počítej. No jó!
10
00:00:44,034 --> 00:00:46,068
Bude to jízda!
11
00:00:47,770 --> 00:00:52,458
Tví rodiče sem přijedou až z Indie
a jediný člověk, kterého pozveš,
12
00:00:52,459 --> 00:00:55,161
je kancelářskej blbeček?
13
00:00:55,662 --> 00:00:57,446
Jo.
14
00:00:57,447 --> 00:00:58,780
Jo.
15
00:00:58,781 --> 00:01:02,383
Tebe nepozvali,
ale kancelářskýho blbečka jo.
16
00:01:08,674 --> 00:01:14,659
Pane, nepozval jsem vás, protože,
a neberte si to špatně, jste vůl.
17
00:01:15,398 --> 00:01:18,801
Timmy, vím, že jsi z ciziny,
ale správně se říká cool.
18
00:01:18,802 --> 00:01:22,916
Heleď, já vím,
že občas nejsem perfektní šéf.
19
00:01:25,107 --> 00:01:29,644
Pane, přebral jste mi snoubenku,
obvinil mě ze sexuálního obtěžování,
20
00:01:29,745 --> 00:01:34,816
když jsem vám zachraňoval život
a musel jsem vám dávat masti tam,
21
00:01:34,817 --> 00:01:37,586
kam si dobře dosáhnete sám.
22
........