1
00:00:14,874 --> 00:00:17,909
To je sub prostorový
částicový přerušovač.

2
00:00:17,911 --> 00:00:20,045
Budeš muset vysvětlit jestli
to znamená "ach, ne" nebo "jupí."

3
00:00:20,047 --> 00:00:24,149
V rukou Kraangů,
rozhodně "ach, ne."

4
00:00:24,151 --> 00:00:27,686
- Proč? Co to dělá?
- Přerušovač umí rozladit

5
00:00:27,688 --> 00:00:30,622
subatomární rezonance, které
invertují polymolekulární struktury,

6
00:00:30,624 --> 00:00:35,994
- což způsobí implozi.
- Přiměje to věci udělat "bum."

7
00:00:35,996 --> 00:00:42,467
Technicky, to věci přiměje udělat
zwee-chooooo! Pop!

8
00:00:43,436 --> 00:00:44,970
Je důležité být přesný.

9
00:00:44,972 --> 00:00:48,039
<i>S částicovým přerušovač
v našem arzenálu,</i>

10
00:00:48,041 --> 00:00:53,511
budeme nezastavitelní.
Dobře chlapáci, na můj signál jdeme na to.

11
00:00:54,348 --> 00:00:57,015
- Tvůj signál?
- Prosím, neubližuj mi.

12
00:00:57,017 --> 00:01:01,686
Dělej, co říkáme a potom nám můžeš
poděkovat, že tě necháme žít.

13
00:01:01,688 --> 00:01:04,022
Rozumíš, Stinkmane?

14
00:01:05,425 --> 00:01:08,827
Stockman. Je to Stockman.

15
00:01:10,564 --> 00:01:12,998
- Co jsi říkal?
- Nic.

16
00:01:15,368 --> 00:01:17,435
Děkuji, že mě necháváte žít.

17
00:01:17,437 --> 00:01:22,374
Pohnojíš to a osobně s tebou skoncuji.
Zapamatuj si to.

18
00:01:22,376 --> 00:01:25,677
<i>Jen počkejte, zrůdy.</i>

19
00:01:27,146 --> 00:01:30,315
- Dobře, kluci. Na pozice.
- Na můj povel.

20
00:01:30,317 --> 00:01:31,549
- Připravit...
- Pozor...

21
00:01:31,551 --> 00:01:35,120
- Prostě jdeme na to.
- Dost mluvení.

........