1
00:00:14,874 --> 00:00:17,909
To je sub prostorový
částicový přerušovač.
2
00:00:17,911 --> 00:00:20,045
Budeš muset vysvětlit jestli
to znamená "ach, ne" nebo "jupí."
3
00:00:20,047 --> 00:00:24,149
V rukou Kraangů,
rozhodně "ach, ne."
4
00:00:24,151 --> 00:00:27,686
- Proč? Co to dělá?
- Přerušovač umí rozladit
5
00:00:27,688 --> 00:00:30,622
subatomární rezonance, které
invertují polymolekulární struktury,
6
00:00:30,624 --> 00:00:35,994
- což způsobí implozi.
- Přiměje to věci udělat "bum."
7
00:00:35,996 --> 00:00:42,467
Technicky, to věci přiměje udělat
zwee-chooooo! Pop!
8
00:00:43,436 --> 00:00:44,970
Je důležité být přesný.
9
00:00:44,972 --> 00:00:48,039
<i>S částicovým přerušovač
v našem arzenálu,</i>
10
00:00:48,041 --> 00:00:53,511
budeme nezastavitelní.
Dobře chlapáci, na můj signál jdeme na to.
11
00:00:54,348 --> 00:00:57,015
- Tvůj signál?
- Prosím, neubližuj mi.
12
00:00:57,017 --> 00:01:01,686
Dělej, co říkáme a potom nám můžeš
poděkovat, že tě necháme žít.
13
00:01:01,688 --> 00:01:04,022
Rozumíš, Stinkmane?
14
00:01:05,425 --> 00:01:08,827
Stockman. Je to Stockman.
15
00:01:10,564 --> 00:01:12,998
- Co jsi říkal?
- Nic.
16
00:01:15,368 --> 00:01:17,435
Děkuji, že mě necháváte žít.
17
00:01:17,437 --> 00:01:22,374
Pohnojíš to a osobně s tebou skoncuji.
Zapamatuj si to.
18
00:01:22,376 --> 00:01:25,677
<i>Jen počkejte, zrůdy.</i>
19
00:01:27,146 --> 00:01:30,315
- Dobře, kluci. Na pozice.
- Na můj povel.
20
00:01:30,317 --> 00:01:31,549
- Připravit...
- Pozor...
21
00:01:31,551 --> 00:01:35,120
- Prostě jdeme na to.
- Dost mluvení.
........