1
00:00:15,960 --> 00:00:21,040
Po stáročia sme Arábiu poznali
ako pustú a odpudivú krajinu.
2
00:00:21,040 --> 00:00:23,160
FÚKA VIETOR
3
00:00:26,360 --> 00:00:29,400
Nekonečná a vyprahnutá púšť,
kde len máločo prežije.
4
00:00:38,040 --> 00:00:43,360
Avšak v jednom kúte Arábie
život prekvitá.
5
00:00:49,160 --> 00:00:53,360
Horské pásmo, čo sa teatrálne
dvíha od mora.
6
00:01:02,200 --> 00:01:07,360
Raz v roku toto pobrežie
podstupuje úžasnú premenu.
7
00:01:20,880 --> 00:01:26,400
To z neho robí domov pre viac divých
zvierat než kdekoľvek inde v Arábii.
8
00:01:39,560 --> 00:01:44,520
Na juhu Arabského polostrova,
na hraniciach medzi Ománom a Jemenom,
9
00:01:44,520 --> 00:01:46,080
leží Dhofarské pobrežie.
10
00:01:50,000 --> 00:01:52,040
VTÁČÍ SPEV
11
00:01:56,920 --> 00:02:00,040
Tu, vedľa Indického oceánu,
12
00:02:00,040 --> 00:02:04,160
sa dvíha horské pásmo
1000 metrov nad pobrežie.
13
00:02:07,360 --> 00:02:12,200
Tento odľahlý región je domovom
úžasnej palety živočíchov.
14
00:02:26,720 --> 00:02:29,840
VTÁČÍ SPEV
15
00:02:29,840 --> 00:02:31,440
V Dhofare je január.
16
00:02:34,760 --> 00:02:37,360
Začiatok roka, kedy sa tím
biológov
17
00:02:37,360 --> 00:02:40,120
pokúsi zistiť, čo robí
Dhofar takým pestrým.
18
00:02:46,480 --> 00:02:50,200
Hadí a Chalíd Al Hikmani vyrástli
na týchto príkrych zrázoch.
........