1
00:00:17,997 --> 00:00:19,916
<i>Překlad: Valada06
Anglický vzor: Reef</i>

2
00:00:20,583 --> 00:00:21,770
<i>http://preklady-valada06.9e.cz/</i>

3
00:00:21,770 --> 00:00:21,793
<i>V minulých dílech jste viděli:</i>
<i>http://preklady-valada06.9e.cz/</i>

4
00:00:21,793 --> 00:00:23,879
<i>V minulých dílech jste viděli:</i>

5
00:00:31,199 --> 00:00:33,139
Pokusili jste se mě zabít.

6
00:00:33,170 --> 00:00:35,903
To nikdy nebylo v plánu
jen jsme doufali...

7
00:00:38,668 --> 00:00:41,730
<b>1x25 Ranx</b>

8
00:00:47,526 --> 00:00:49,919
Haló? Ozvěte se!

9
00:00:50,044 --> 00:00:52,812
Počkejte. Pořád přijímám ten divný signál.

10
00:00:52,861 --> 00:00:55,864
Ale pokaždé,
když se pokusím odpovědět, šum.

11
00:00:55,931 --> 00:00:58,386
- A vy?
- Já nepřijímám nic.

12
00:00:58,410 --> 00:01:00,942
A bez stíhačky nemůžeme ten signál zesílit.

13
00:01:00,966 --> 00:01:03,750
To je fakt, Hal musel obětovat loď,

14
00:01:03,773 --> 00:01:05,810
aby zabránil tvé přítelkyni,
aby nás zabila!

15
00:01:05,845 --> 00:01:07,937
Umíš být tak únavný.

16
00:01:07,970 --> 00:01:09,933
Opakuju to naposledy.

17
00:01:09,955 --> 00:01:13,058
Ta věc, která tohle všechno způsobila
není naše Aya.

18
00:01:13,131 --> 00:01:16,121
No, doufám, že máš pravdu.
Myslím to vážně.

19
00:01:16,160 --> 00:01:19,796
Ale předtím, než tě tvá fantasie utěší
se podívej kolem sebe.

20
00:01:20,005 --> 00:01:22,223
Přizněj si to, kluku.

21
00:01:22,253 --> 00:01:24,454
Musíme ji zlikvidovat.

22
00:01:35,217 --> 00:01:36,718
Co to děláš?

23
00:01:36,754 --> 00:01:42,144
Je to uklidňující technika, kterou jsem se naučil na Odymu,
........