1
00:00:00,601 --> 00:00:02,601
Tohle jste švihli... nule... meless.
2
00:00:02,602 --> 00:00:04,637
Přemýšlím, že se
vrátím na medinu.
3
00:00:04,671 --> 00:00:06,605
Doktor Jimmy, co?
4
00:00:06,640 --> 00:00:08,307
Oslavujeme blížící se
Fionin sňatek s doktorem.
5
00:00:08,341 --> 00:00:10,042
Páni. Opravdu?
6
00:00:10,076 --> 00:00:12,117
- Můžeš jet se mnou.
- Do Michiganu?
7
00:00:12,152 --> 00:00:13,129
Hodně štěstí s přesvědčováním
ke stěhování.
8
00:00:13,163 --> 00:00:14,608
Fiony?
9
00:00:14,655 --> 00:00:16,495
Estefanii. Tvé ženy!
10
00:00:16,529 --> 00:00:18,833
Málo věcí v životě muže
má skutečnou cenu.
11
00:00:18,867 --> 00:00:22,138
Rodina.
Hodnota jeho slova.
12
00:00:22,172 --> 00:00:24,407
Jsi chlap, co drží slovo?
13
00:00:24,441 --> 00:00:25,976
Už tu nebydlíš.
14
00:00:26,011 --> 00:00:27,846
Jsi stále ten,
komu můžu věřit?
15
00:00:27,880 --> 00:00:30,314
Mickey se bude ženit.
Tobě to dává smysl?
16
00:00:30,349 --> 00:00:32,754
Pracuje v Garden Spring,
17
00:00:32,788 --> 00:00:35,593
jestli se dá vyhonění
náhodným týpkům říkat práce.
18
00:00:35,627 --> 00:00:39,266
Terry donutil Mickeyho ji ojet,
aby přestal být gayem.
19
00:00:39,300 --> 00:00:40,871
Vím, jak se se mnou cítil.
20
00:00:40,906 --> 00:00:42,375
To předstírat nejde.
21
00:00:45,579 --> 00:00:47,080
- Co jsi srazila?
- Holku ze školy.
22
00:00:47,115 --> 00:00:49,384
Nebyl jsem ke Karen moc milý.
23
........