1
00:00:02,463 --> 00:00:05,549
<i>Dřív, než přišel sex,</i>
<i>dřív, než přišlo město,</i>
2
00:00:05,550 --> 00:00:08,934
<i>jsem byla jen já... Carrie.</i>
<i>Carrie Bradshawová.</i>
3
00:00:09,036 --> 00:00:10,971
<i>A spousta věcí se změnila.</i>
4
00:00:10,972 --> 00:00:12,739
Jsi úžasná přítelkyně.
Záleží ti na mně.
5
00:00:12,740 --> 00:00:15,225
- Vlastně na mně záleží asi jen tobě.
- <i>Pro nás pro všechny.</i>
6
00:00:15,226 --> 00:00:17,144
Nelíbí se mi kluci!
Líbí se mi holky.
7
00:00:17,145 --> 00:00:20,078
A ty se mi nelíbíš už vůbec,
protože nejsem buzna.
8
00:00:20,080 --> 00:00:22,265
- Můžu ti jen říct, že mě to moc mrzí?
- To je v pořádku.
9
00:00:22,266 --> 00:00:25,718
Pokud chcete být na té fotce,
musíte si kleknout. Hej ty, na kolena.
10
00:00:25,720 --> 00:00:28,946
- Víte co? Měla by být naší týmovou
manažerkou. - A co bych musela dělat?
11
00:00:28,947 --> 00:00:31,725
Účetnictví, dělat harmonogram,
zapisovat statistiky.
12
00:00:31,826 --> 00:00:33,793
Zlatíčko, jsem tady.
13
00:00:37,425 --> 00:00:39,725
<font color="#FF82AB">The Carrie Diaries S01E11
Identity Crisis</font>
14
00:00:40,683 --> 00:00:43,724
<i>Jaro je v rozpuku</i>
<i>a znovu začíná.</i>
15
00:00:43,724 --> 00:00:46,136
<i>Je to ta perfektní doba</i>
<i>na vyzkoušení něčeho nového.</i>
16
00:00:46,150 --> 00:00:50,050
<i>Všichni bereme jaro jako</i>
<i>období, kdy opálit pleť po zimě.</i>
17
00:00:50,929 --> 00:00:54,764
<i>Nebo v případě Donny Ladonny</i>
<i>je to doba, kdy odhodit zimní oblečení.</i>
18
00:00:55,600 --> 00:00:59,036
<i>Pro mě to byla šance,</i>
<i>kdy můžu vyzkoušet svou novou identitu.</i>
19
00:00:59,037 --> 00:01:00,487
<i>Když budeme mít teď</i>
<i>ve škole týden volna,</i>
20
00:01:00,488 --> 00:01:03,172
<i>bude ze mě pracující</i>
<i>manhattanská dívka na plný úvazek.</i>
21
00:01:03,373 --> 00:01:05,758
........