1
00:00:12,804 --> 00:00:17,059
No tak, chlapci, sem.
Pojďme, pohyb, pohyb!
2
00:00:22,898 --> 00:00:26,109
Pomocný fond, darujete
penny? Pomocný fond.
3
00:00:51,468 --> 00:00:54,513
Joshuo!
Tvé dílo je ohromující.
4
00:00:54,513 --> 00:00:56,974
Pořadatel, Danieli.
Potřebuju ho. Kde je?
5
00:00:56,974 --> 00:00:58,934
Na hlídce s pamfletáři.
6
00:00:59,017 --> 00:01:04,439
Řekni mu, že mám, co jsem
slíbil. Od soudruha v Petrohradu.
7
00:01:04,439 --> 00:01:07,359
Řekni mu, že se
sejdeme dnes večer u mě.
8
00:01:07,359 --> 00:01:09,319
Ano. Rozumím.
9
00:01:09,403 --> 00:01:12,739
Stát není nic
než organizovaná síla.
10
00:01:12,739 --> 00:01:15,659
Ale odvaha bratrů
z přístaviště se šíří.
11
00:01:16,076 --> 00:01:19,955
Nakonec muži stanou
čelem levné panence státu
12
00:01:19,955 --> 00:01:24,042
vysvlečené z jejího pozlátka.
13
00:01:24,376 --> 00:01:26,378
Nakonec ano, bratři.
14
00:01:26,879 --> 00:01:28,422
Ano.
15
00:01:30,883 --> 00:01:34,136
Její závoj bude už
do skonání věků roztrhaný.
16
00:02:26,230 --> 00:02:30,400
RIPPER STREET 1x06 - Tournament of Shadows
Přeložila channina
17
00:02:48,377 --> 00:02:49,670
Emily?
18
00:02:50,087 --> 00:02:53,674
- Neměl bych počkat venku, pane?
- Ne, ne.
19
00:02:53,674 --> 00:02:56,677
Ta návštěva ji jistě potěší.
Emily, jsem s Bennetem.
20
00:02:57,511 --> 00:02:59,054
Emily?
21
00:03:01,515 --> 00:03:03,517
Co se, propána, děje?
22
00:03:06,645 --> 00:03:08,397
Paní Reidová.
........