1
00:00:06,465 --> 00:00:09,760
Vy všichni mladí vojáci,

2
00:00:09,968 --> 00:00:12,804
příští týden tu bude kavalerie.

3
00:00:13,222 --> 00:00:17,559
Koně, které poběží
a dělo, které bude střílet!

4
00:00:19,686 --> 00:00:23,732
My v Manbyho
impériu nespočineme

5
00:00:23,732 --> 00:00:25,651
a budeme přinášet dětem radost!

6
00:00:30,656 --> 00:00:32,491
Pěkně a pevně.

7
00:00:34,159 --> 00:00:37,162
Tentokrát nám jejich
patent neodepřou.

8
00:00:37,162 --> 00:00:42,125
Ne, pro tebe ne, má krásko.

9
00:00:55,305 --> 00:00:57,432
Uvidíme, jak si povede.

10
00:00:59,268 --> 00:01:00,769
Uvidíte.

11
00:01:05,065 --> 00:01:07,609
No tak, z cesty. Jděte, jděte.

12
00:01:15,534 --> 00:01:17,452
Popřej mi štěstí, chlapče.

13
00:02:38,116 --> 00:02:41,453
RIPPER STREET 1x02 - In My Protection
Přeložila channina

14
00:02:59,638 --> 00:03:03,016
Hračkář. Dnes ráno byl
nalezen v uličce u hlavní ulice.

15
00:03:03,016 --> 00:03:05,727
Mrtvý chlap ve Whitechapelu...
To aby se svět zadusil snídaní.

16
00:03:05,727 --> 00:03:07,229
Je to naše práce, kapitáne.

17
00:03:07,229 --> 00:03:10,274
Je vaše, Reide. Já se
musím zabývat jinými záležitostmi.

18
00:03:10,274 --> 00:03:12,401
Viset děvce na prsou?

19
00:03:12,401 --> 00:03:14,528
Nezavrhujte to, dokud
jste to nezkusil, seržante.

20
00:03:14,528 --> 00:03:16,989
Reide, myslím to vážně...

21
00:03:22,494 --> 00:03:24,162
Reide, co je to?

22
00:03:25,914 --> 00:03:29,543
63-letý chlap. Řada ran
a fraktur na lebce a čelisti.

23
00:03:29,543 --> 00:03:31,712
Ne. Myslím tohle.
........