1
00:00:15,516 --> 00:00:19,978
Dámy a pánové,
vítejte ve Whitechapelu.

2
00:00:19,978 --> 00:00:24,858
Dívejte se dolů
stejně nadšeně jako nahoru.

3
00:00:25,108 --> 00:00:31,657
Sám pan Gladstone se nechal
minulý týden přeměřit na nové boty.

4
00:00:32,533 --> 00:00:36,161
Následujte mě
v honbě po Jacku Rozparovači.

5
00:00:41,875 --> 00:00:43,627
Kdo si chce vsadit?

6
00:00:55,138 --> 00:00:57,474
Ten je tvůj, ty špíno.

7
00:01:02,855 --> 00:01:06,567
Naši muži v modrém
Jacka stále ignorovali.

8
00:01:06,567 --> 00:01:10,028
Tady jsi, drahoušku.
Hledáš společnost?

9
00:01:10,028 --> 00:01:15,659
Millerův dvůr. Uplynulo pět
měsíců a bylo to stále horší.

10
00:01:15,659 --> 00:01:18,829
Tohle bylo nejhorší a prosím
Boha, ať je poslední.

11
00:01:18,829 --> 00:01:21,540
Mary Jane Kellyová.

12
00:01:22,040 --> 00:01:27,379
Co jí ten chlap, Jack,
udělal, to neřekneme.

13
00:01:29,173 --> 00:01:32,885
- Je dobrý. Kde jste ho našel?
- Hledal jsem. Nebylo to těžké.

14
00:01:32,885 --> 00:01:35,262
Jestli hledáte rváče,
děvky, maso,

15
00:01:35,262 --> 00:01:37,431
toho je v těchto
končinách požehnaně.

16
00:01:40,893 --> 00:01:43,145
Prohraje, když má?

17
00:01:43,145 --> 00:01:45,814
Za dost peněz by vám
dal i matku i sestru.

18
00:01:45,814 --> 00:01:47,441
Líbí se mi.

19
00:01:49,067 --> 00:01:52,529
Tohle osazenstvo
zná akorát tak násilí.

20
00:01:52,529 --> 00:01:55,574
Jak je nejlépe
zbavit tohoto hříchu?

21
00:01:55,574 --> 00:01:58,493
To je samozřejmě úkol
pro vás, dobří lidé.

........