1
00:00:00,263 --> 00:00:03,349
<i>Dřív, než přišel sex,</i>
<i>dřív, než přišlo město,</i>

2
00:00:03,350 --> 00:00:06,734
<i>jsem byla jen já... Carrie.</i>
<i>Carrie Bradshawová.</i>

3
00:00:06,836 --> 00:00:08,771
<i>A spousta věcí se změnila.</i>

4
00:00:08,772 --> 00:00:10,539
Jsi úžasná přítelkyně.
Záleží ti na mně.

5
00:00:10,540 --> 00:00:13,025
- Vlastně na mně záleží asi jen tobě.
- <i>Pro nás pro všechny.</i>

6
00:00:13,026 --> 00:00:14,944
Nelíbí se mi kluci!
Líbí se mi holky.

7
00:00:14,945 --> 00:00:17,878
A ty se mi nelíbíš už vůbec,
protože nejsem buzna.

8
00:00:17,880 --> 00:00:20,065
- Můžu ti jen říct, že mě to moc mrzí?
- To je v pořádku.

9
00:00:20,066 --> 00:00:23,518
Pokud chcete být na té fotce,
musíte si kleknout. Hej ty, na kolena.

10
00:00:23,520 --> 00:00:26,746
- Víte co? Měla by být naší týmovou
manažerkou. - A co bych musela dělat?

11
00:00:26,747 --> 00:00:29,525
Účetnictví, dělat harmonogram,
zapisovat statistiky.

12
00:00:29,626 --> 00:00:31,593
Zlatíčko, jsem tady.

13
00:00:35,225 --> 00:00:37,525
<font color="#FF82AB">The Carrie Diaries S01E11
Identity Crisis</font>

14
00:00:38,483 --> 00:00:41,524
<i>Jaro je v rozpuku</i>
<i>a znovu začíná.</i>

15
00:00:41,524 --> 00:00:43,936
<i>Je to ta perfektní doba</i>
<i>na vyzkoušení něčeho nového.</i>

16
00:00:43,950 --> 00:00:47,850
<i>Všichni bereme jaro jako</i>
<i>období, kdy opálit pleť po zimě.</i>

17
00:00:48,729 --> 00:00:52,564
<i>Nebo v případě Donny Ladonny</i>
<i>je to doba, kdy odhodit zimní oblečení.</i>

18
00:00:53,400 --> 00:00:56,836
<i>Pro mě to byla šance,</i>
<i>kdy můžu vyzkoušet svou novou identitu.</i>

19
00:00:56,837 --> 00:00:58,287
<i>Když budeme mít teď</i>
<i>ve škole týden volna,</i>

20
00:00:58,288 --> 00:01:00,972
<i>bude ze mě pracující</i>
<i>manhattanská dívka na plný úvazek.</i>

21
00:01:01,173 --> 00:01:03,558
........