1
00:00:02,671 --> 00:00:04,489
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:04,608 --> 00:00:07,186
Řekněte mu, jak špatné
to je, a napravíme to.

3
00:00:07,184 --> 00:00:08,195
Prosím.

4
00:00:08,809 --> 00:00:10,632
Řekli jsme, že to bude
tak, jak Eileen vybere.

5
00:00:10,660 --> 00:00:12,491
- A já vybrala.
- A já souhlasím.

6
00:00:12,541 --> 00:00:14,124
Chceš to představení tak moc režírovat?

7
00:00:14,136 --> 00:00:16,070
Teď máš šanci, protože končím.

8
00:00:16,567 --> 00:00:18,757
Jerry platil
Ellisovi za informace,

9
00:00:18,793 --> 00:00:20,660
aby mohl převzít kontrolu nad Sexbombou.

10
00:00:22,400 --> 00:00:23,351
To nemůžeš.

11
00:00:23,400 --> 00:00:25,151
Ale nezasahuje to do zkoušek.

12
00:00:25,161 --> 00:00:26,828
A taky nebude.

13
00:00:26,996 --> 00:00:29,130
Pořád jsem v představení.
Jen v něm teď nemůžu být.

14
00:00:29,131 --> 00:00:30,239
Jo, musíme najít náhradu.

15
00:00:30,240 --> 00:00:32,819
Jsem umělecký ředitel
Manhattan Theatre Workshop.

16
00:00:32,853 --> 00:00:34,637
Takovéhle projekty hledám.

17
00:00:34,882 --> 00:00:36,795
- Kdo je režisér?
- Žádného nemáme.

18
00:00:36,825 --> 00:00:37,874
Ale máte.

19
00:00:42,926 --> 00:00:47,116
Můžeme začít znovu, lépe

20
00:00:47,148 --> 00:00:49,186
Oba to víme

21
00:00:49,209 --> 00:00:53,980
Pokud se těch rozbitých částí

22
00:00:54,000 --> 00:01:00,311
- Těch rozbitých částí
- Těch rozbitých částí

23
00:01:00,341 --> 00:01:08,341
Pokud se jich zbavíme

........