1
00:00:58,711 --> 00:01:00,946
Mením sa na drevo.
2
00:01:02,373 --> 00:01:07,373
Once Upon A Time 2x18 - Selfless, Brave And True
3
00:01:07,398 --> 00:01:12,398
Preklad BeBeatka
4
00:01:18,396 --> 00:01:20,130
Raňajky do postele?
5
00:01:20,164 --> 00:01:21,565
To myslíš vážne?
6
00:01:21,600 --> 00:01:25,002
To, čo sa stalo Mary Margaret,
bolo naozaj veľmi tažké.
7
00:01:25,036 --> 00:01:26,303
Najmenej, čo môžeme urobiť je,
že sa uistíme že je.
8
00:01:26,337 --> 00:01:27,904
Nemyslím, že je čas na horúce kakao
9
00:01:27,938 --> 00:01:29,538
masáž nôh a odpočinok.
10
00:01:29,573 --> 00:01:30,607
Je čas, aby vykopla zadok z postele
11
00:01:30,641 --> 00:01:32,408
a preniesla sa cez to.
12
00:01:32,442 --> 00:01:35,612
To je trochu kruté nemyslíš?
Vzala Core živor.
13
00:01:35,646 --> 00:01:37,446
Je všetko v poriadku?
14
00:01:37,481 --> 00:01:38,648
Všetko je v poriadku, chlapče.
Vezmi si kabát.
15
00:01:38,682 --> 00:01:40,950
Prídeme neskoro.
16
00:01:40,985 --> 00:01:43,952
- Čau, dedo.
- Viem, že si myslíš, že potrebuje našu pomoc.
17
00:01:43,987 --> 00:01:45,186
Ale nakoniec,
18
00:01:45,221 --> 00:01:46,888
ona je jediná, ktorá si môže pomôcť.
19
00:01:52,762 --> 00:01:54,696
Dobré ráno.
20
00:01:56,332 --> 00:01:57,599
Ahoj.
21
00:01:57,634 --> 00:01:59,601
Ránko.
22
00:01:59,635 --> 00:02:01,236
Pripravil som ti vajíčka,
23
00:02:01,270 --> 00:02:02,303
ale ak by si mala chuť na niečo iné,
24
00:02:02,338 --> 00:02:04,639
môžeme skočiť ku Babičke.
........