1
00:00:04,254 --> 00:00:07,090
Kóma

2
00:00:11,428 --> 00:00:15,015
překlad z EN titulků
by Karbec

3
00:00:21,813 --> 00:00:24,816
Proč je nechávate viset?

4
00:00:24,900 --> 00:00:27,903
Jsou suspendováni

5
00:00:27,986 --> 00:00:30,948
bezbolestně vloženými tyčemi.

6
00:00:31,073 --> 00:00:34,493
Jejich suspenze nám umožňuje
naklánění

7
00:00:34,576 --> 00:00:38,080
a otáčení s těly,
aby se zabránilo krevním sraženinám.

8
00:00:38,163 --> 00:00:41,542
Vím, že to může vypadat šokující,

9
00:00:41,625 --> 00:00:45,504
ale naše metody
schválila AMA, CDC

10
00:00:45,587 --> 00:00:49,800
i světová zdravotnická organizace.

11
00:00:49,925 --> 00:00:53,679
Jsou pokrytí
umělou kůží,

12
00:00:53,762 --> 00:00:56,723
která je chrání
před infekcí a úrazy.

13
00:00:56,807 --> 00:00:59,101
Je jim pohodlněji,
než by jim bylo

14
00:00:59,226 --> 00:01:01,728
ve standardním nemocničním prostředí.

15
00:01:01,812 --> 00:01:06,441
Pokud je zde sebemenší zmínka
pohybu,

16
00:01:06,525 --> 00:01:08,443
tak nás na to počítače upozorní.

17
00:01:08,569 --> 00:01:12,614
Víš, oni opravdu nežijí.

18
00:01:14,116 --> 00:01:16,743
Nejsou ani mrtví.

19
00:01:18,453 --> 00:01:21,790
Někdo se o ně musí postarat.

20
00:01:21,915 --> 00:01:24,459
Je to smazané, madam.

21
00:01:24,543 --> 00:01:28,005
Díky, drahý.
Tady to máte.

22
00:01:28,130 --> 00:01:30,507
Necháte mě jít?

23
00:01:30,549 --> 00:01:34,094
Co jiného bychom s vámi dělali?
........