1
00:00:02,044 --> 00:00:04,129
"Byly to ty nejlepší časy,

2
00:00:04,338 --> 00:00:07,174
byly to ty nejlepší časy."

3
00:00:07,174 --> 00:00:09,927
Ne, nezačínej hned hodnocením.

4
00:00:09,968 --> 00:00:11,803
To je tak ubohý.

5
00:00:11,803 --> 00:00:13,180
"Byla to skupina přátel

6
00:00:13,180 --> 00:00:15,474
naprosto odlišná od všech ostatních."

7
00:00:15,474 --> 00:00:17,142
Ne, to není pravda.

8
00:00:17,142 --> 00:00:19,561
Byli naprosto stejní jako
všichni ostatní.

9
00:00:19,561 --> 00:00:21,063
Byli mladí a plní naděje,

10
00:00:21,188 --> 00:00:22,439
byli milí a štěstí jim přálo.

11
00:00:22,439 --> 00:00:23,941
Právě dokončili studia na vysoké

12
00:00:23,941 --> 00:00:25,567
a byli připraveni
naskončit do života.

13
00:00:25,609 --> 00:00:27,236
Dobře, lidi, příští rok

14
00:00:27,236 --> 00:00:28,946
touhle dobou, ať budeme kdekoli,

15
00:00:28,946 --> 00:00:30,280
ať budeme dělat cokoli,

16
00:00:30,280 --> 00:00:32,574
musíme se zase sejít

17
00:00:32,616 --> 00:00:35,077
a oslavit to,

18
00:00:35,077 --> 00:00:36,286
jak jsme ovládli svět.

19
00:00:36,286 --> 00:00:37,371
Ovládnutí světa!

20
00:00:37,371 --> 00:00:39,414
-Jo!
-Mohli bychom se sejít v New Orleans.

21
00:00:39,456 --> 00:00:40,290
Co?

22
00:00:40,332 --> 00:00:42,209
Znamená to, že ses dostal
na ty postgraduální studia?

23
00:00:42,209 --> 00:00:44,211
Ten chlápek, co je přede mnou
na čekací listině, se zatím nevrátil

24
00:00:44,211 --> 00:00:46,463
z Burning Man (umělecký festival),
........