1
00:00:00,983 --> 00:00:02,562
<i> V minulých dílech Nikity...</i>

2
00:00:02,682 --> 00:00:05,957
- Řekl jsi, že chceš být zachráněn.
Před kým? - Před Amandou.

3
00:00:06,077 --> 00:00:08,673
Už spolu nejsme a neví, že jsem tady.

4
00:00:08,939 --> 00:00:11,446
Jediná věc, za kterou
stojí bojovat, je můj syn.

5
00:00:11,566 --> 00:00:15,532
A jestli ten tvůj ochránce je tak dobrý,
jak říkáš, pak bude tvůj syn v bezpečí.

6
00:00:15,652 --> 00:00:19,153
Jednou už jsi měla šanci mě zabít, Nikito,
ale z nějakého důvodu jsi to neudělala.

7
00:00:19,273 --> 00:00:22,717
- To byla chyba.
- Teď mám asi na zádech terč.

8
00:00:22,837 --> 00:00:24,402
Přesně jako Ariho syn.

9
00:00:24,522 --> 00:00:27,704
- Toho chlapce z toho vynech.
- Ten chlapec to má spočítané.

10
00:00:27,824 --> 00:00:29,324
<font color=#0000FF>3.13: Reunion</font>

11
00:00:29,444 --> 00:00:32,957
Překlad: <font color=#0000FF>weunka2101, xtomas252 & Mischa</font>
Korekce: <font color=#0000FF>Daemonius</font>

12
00:00:34,812 --> 00:00:37,264
Dochází nám čas.

13
00:00:37,266 --> 00:00:40,985
Dal jsem vám všechno, co o Amandě vím,

14
00:00:40,987 --> 00:00:43,037
bankovní účty,
bezpečné domy, kontakty.

15
00:00:43,039 --> 00:00:47,541
Teď běžte tam ven a využijte to
k jejímu dopadení než najde mého syna.

16
00:00:47,543 --> 00:00:52,079
Michael prožene všechny ty informace
Operačním, ale ještě jsi mi neřekl vše.

17
00:00:52,081 --> 00:00:56,950
Řekni mi drobné detaily o Amandě,
cokoliv. Byli jste spolu jak dlouho, 20 let?

18
00:00:56,952 --> 00:01:02,172
Tenkrát byla jiná, méně vyšinutá.

19
00:01:02,174 --> 00:01:05,392
- Co ji změnilo?
- Moskva.

20
00:01:05,394 --> 00:01:09,813
Měla jsi na ni namířenou
zbraň a nevystřelila jsi.

21
00:01:09,815 --> 00:01:11,749
Nechala jsi ji žít

22
00:01:11,751 --> 00:01:15,788
a ona tu povýšenou
........