1
00:00:01,123 --> 00:00:02,963
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:02,963 --> 00:00:04,565
Předvídal každý můj krok.

3
00:00:04,632 --> 00:00:06,365
Je lepší než ty.

4
00:00:06,385 --> 00:00:07,666
Přemýšlel jsem o tobě a mně.

5
00:00:07,734 --> 00:00:08,834
Není žádné ty a já.

6
00:00:08,903 --> 00:00:10,904
Tvé tajemství je u mě v bezpečí.

7
00:00:10,970 --> 00:00:12,571
Připraven na změnu, Juliane?

8
00:00:12,639 --> 00:00:14,374
Má to svůj účel, pro Liber8.

9
00:00:14,440 --> 00:00:15,607
Vždycky říkáš, že musíme stát...

10
00:00:15,675 --> 00:00:17,342
Ne, ne! Nikdy neschvaluji násilí.

11
00:00:17,411 --> 00:00:19,344
Prokaž mi trochu úcty.

12
00:00:19,413 --> 00:00:20,846
Od teď jsem s tebou skončil.

13
00:00:22,200 --> 00:00:25,003
<i>Whiskey Romeo Bravo
pronásleduje podezřelého.</i>

14
00:00:25,071 --> 00:00:27,605
<i>Žádáme posily.</i>

15
00:00:27,672 --> 00:00:29,740
Whiskey Romeo Bravo,
vyhledávám...

16
00:00:29,809 --> 00:00:30,875
Přepínám.

17
00:00:32,979 --> 00:00:35,579
<i>Tady Vancouverská CPS,
zůstaňte stát.</i>

18
00:00:41,186 --> 00:00:42,452
Co se tam sakra stalo?

19
00:00:42,520 --> 00:00:43,553
Říkala jsi,
že jdeš na pracovní pohovor!

20
00:00:43,621 --> 00:00:45,555
A získala jsem o tolik víc.

21
00:00:48,431 --> 00:00:50,965
Víš, co to je?

22
00:00:51,033 --> 00:00:54,134
Samozřejmě, jsou to
termalitové detonátory.

23
00:00:54,202 --> 00:00:56,236
Proto jsem je ukradla.

24
00:00:56,303 --> 00:00:59,541
Vím, že jsem tvůj bratr,
........