1
00:00:24,800 --> 00:00:26,560
Co sakra chceš?
2
00:00:28,440 --> 00:00:32,280
Nemůžu se soustředit, když se na mě díváš.
Pokračuj. Pokračuj. Zmiz.
3
00:00:35,400 --> 00:00:36,480
Zmiz!
4
00:00:36,480 --> 00:00:39,120
- Všechno v pohodě, šéfe?
- Jo, je to dobrý!
5
00:00:39,120 --> 00:00:40,960
Jenom mluvím s ještěrkou!
6
00:00:42,360 --> 00:00:43,840
Co jste říkal, šéfe?
7
00:00:43,840 --> 00:00:45,760
Řekl jsem, že jenom ...
8
00:00:45,760 --> 00:00:46,920
To je jedno.
9
00:00:46,920 --> 00:00:49,560
Dobře. Mám Vám připravit hák a šňůru?
10
00:00:49,560 --> 00:00:51,320
Nebo ... něco jiného?
11
00:00:51,320 --> 00:00:54,600
Mohl by jste připravit salát César?
12
00:00:56,640 --> 00:00:59,120
Vlastně, spojte se s jídelnou
13
00:00:59,120 --> 00:01:01,600
a řekněte jim, že jestli mají v plánu vařit
zapékané těstoviny s rajčaty
14
00:01:01,600 --> 00:01:04,760
po pátý v řadě, přinesu tuhle bombu
domů na oběd.
15
00:01:04,760 --> 00:01:06,480
Jo. Aby jsme jim nekřivdili, šéfe,
16
00:01:06,480 --> 00:01:09,560
včera jsme měli kořeněné těstoviny s rajčaty,
což po technické stránce není ...í
17
00:01:09,560 --> 00:01:12,280
A mé odhodlání žít, je stále menší.
18
00:01:12,280 --> 00:01:15,160
Dobrá práce, že nejsem v situaci ohrožující život.
19
00:01:18,240 --> 00:01:19,720
Ó, počkat.
20
00:01:41,000 --> 00:01:46,680
<font color="#800517">BLUESTONE 42 </font>
<font color="#800517">Český překlad: Kutage </font>
21
00:01:48,720 --> 00:01:51,040
- Počkej, kdo je to?
- Cože?
22
00:01:51,040 --> 00:01:53,960
Někdo je u toho objektu,
támhle uvnitř perimetru.
23
00:01:53,960 --> 00:01:56,080
- Skipe, drž linii.
- Jo, vydrž.
........