1
00:00:01,946 --> 00:00:06,822
<i>Na jaře roku 2013 byli Barney
a Robin už jen pár týdnů od chomoutu.</i>
2
00:00:06,824 --> 00:00:09,671
<i>Pořád se však neshodli
v několika zásadních věcech.</i>
3
00:00:09,706 --> 00:00:12,880
- Adopce.
- Já ti nevím.
4
00:00:13,086 --> 00:00:17,019
Ta jediná dává smysl.
Nechápu, proč nesouhlasíš.
5
00:00:17,254 --> 00:00:19,585
Tak jo, zkusíme ji.
6
00:00:20,037 --> 00:00:23,205
Ne, to do té křížovky nesedí.
7
00:00:24,832 --> 00:00:29,994
S blížící se svatbou bychom si měli
promluvit o tom, kde budeme bydlet.
8
00:00:30,029 --> 00:00:33,983
Tak dobře, už přestaň prosit.
Budeme bydlet tady. Ale mám to u tebe.
9
00:00:33,985 --> 00:00:39,091
Jo, tak to nevím. Je hodně věcí,
které se mi na tvém bytě úplně nelíbí.
10
00:00:39,126 --> 00:00:45,744
- Jako co? - Například,
proč máš postel na kolejích?
11
00:00:46,587 --> 00:00:49,501
Byl jsi báječný.
12
00:00:50,038 --> 00:00:54,827
Nebyl bych certifikovaný orgasmolog,
kdybych neuměl uspokojit ženu.
13
00:00:54,862 --> 00:00:57,584
Nebude vadit, když tady
budu přes noc, že ne?
14
00:00:58,035 --> 00:01:01,093
Jak jinak bychom
se hlouběji poznali?
15
00:01:01,494 --> 00:01:06,148
Promiň, musím informovat
licenční radu o dnešních orgasmech.
16
00:01:20,063 --> 00:01:22,365
Postelová zbavovačka cour.
17
00:01:22,466 --> 00:01:24,867
Autorem Stinson,
patent v jednání.
18
00:01:25,034 --> 00:01:28,879
A co je za tou zdí?
Kam se ty coury dostanou?
19
00:01:29,203 --> 00:01:31,096
Vypadám, že jsem to stavěl?
20
00:01:31,131 --> 00:01:35,778
Musíme do toho manželství
jít s čistým štítem.
21
00:01:36,080 --> 00:01:39,198
Co kdybychom si našli
nové bydlení společně?
........