1
00:00:02,526 --> 00:00:05,751
It seems today
that all you see

2
00:00:05,851 --> 00:00:09,354
Is violence in movies
and sex on TV

3
00:00:09,388 --> 00:00:12,924
But where are those
good old-fashioned values

4
00:00:12,958 --> 00:00:15,927
On which we used to rely?

5
00:00:15,961 --> 00:00:19,430
Lucky there's a family guy

6
00:00:19,465 --> 00:00:22,767
Lucky there's a man
who positively can do

7
00:00:22,801 --> 00:00:24,335
All the things that make us

8
00:00:24,370 --> 00:00:25,670
Laugh and cry

9
00:00:25,757 --> 00:00:28,310
He's... a...
Fam... ily... Guy!

10
00:00:28,313 --> 00:00:32,313
Family Guy 11x15
Turban Cowboy

11
00:00:32,314 --> 00:00:36,314
== sync, corrected by elderman ==
www.familyguy.cz // rammmann

12
00:00:36,315 --> 00:00:38,416
A nyní zpět k <i>Riskuj!</i>

13
00:00:38,450 --> 00:00:40,618
"To nejlepší o soutěžících"

14
00:00:40,653 --> 00:00:43,521
Tak, Bene, tady se píše,
že máš nějaký příběh s mlékem.

15
00:00:43,555 --> 00:00:45,290
Jo, to je docela sranda.
Nedávno jsem zjistil,

16
00:00:45,324 --> 00:00:47,025
že jsem na mléko alergický.

17
00:00:47,059 --> 00:00:50,828
Tak to abychom v tvé
blízkosti nejedli sýry.

18
00:00:50,863 --> 00:00:54,065
A Dennisi, ty jsi jednou
strávil noc ve stanu?

19
00:00:54,099 --> 00:00:56,467
Tak, no, co máte
v plánu na víkend?

20
00:00:56,502 --> 00:00:58,770
Já nevím. Možná si
sednu před barák

21
00:00:58,804 --> 00:01:00,371
a budu s hráběma
mávat na auta.

22
00:01:00,406 --> 00:01:02,340
........