1
00:00:03,583 --> 00:00:05,865
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:07,582 --> 00:00:10,591
Fringe? Za dva týdny? To je šílené.

3
00:00:10,630 --> 00:00:13,031
Nemám rád moc lidí,

4
00:00:13,048 --> 00:00:14,544
nezklam mě, ano?

5
00:00:14,896 --> 00:00:17,262
Dámy a pánové, Terry Falls.

6
00:00:17,281 --> 00:00:20,466
Ano, mladá Cecile.
Vy jste ale vyrostla.

7
00:00:20,507 --> 00:00:22,574
Hraje to jako komedii.

8
00:00:22,592 --> 00:00:24,037
Rozhodl jsem se přestat brát léky.

9
00:00:24,265 --> 00:00:27,646
Díky za ty soubory. Eileen už
beze mne nikdy nebude pracovat.

10
00:00:27,867 --> 00:00:29,724
Máš brilantní libreto pro dnešní čtení?

11
00:00:29,737 --> 00:00:32,740
Nebudu ho produkovat. Mám
verzi, která se mi líbí.

12
00:00:32,763 --> 00:00:34,413
- Jak jsi to získal?
- Poslal mi to.

13
00:00:34,448 --> 00:00:36,162
Byl to návrh, který se mi nejvíc líbil.

14
00:00:36,168 --> 00:00:37,351
Někdo to musí rozseknout.

15
00:00:37,399 --> 00:00:38,817
<i>Když je to na mně...</i>

16
00:00:42,754 --> 00:00:46,668
<i>Hle, slečna Marilyn Monroe přichází!</i>

17
00:00:46,707 --> 00:00:50,254
<i>Bude mít odpovědi,
po kterých naši čtenáří baží?</i>

18
00:00:50,363 --> 00:00:54,480
<i>- Z Indie! - A Paříže!
- A co by kamenem dohodili!</i>

19
00:00:54,691 --> 00:01:00,409
<i>Máme tolik otázek pro chytrou
hloupou blondýnu z Ameriky!</i>

20
00:01:00,663 --> 00:01:02,714
Vy jděte na levé jeviště.

21
00:01:02,721 --> 00:01:05,938
Vy jděte do zadní části pravého
jeviště, protože podívejte!

22
00:01:06,145 --> 00:01:07,989
Máme tu obrovské, drahé

23
00:01:08,007 --> 00:01:11,794
a zcela nepotřebné letadlo,
které přistane na jevišti.
........