1
00:00:00,634 --> 00:00:04,261
Takže Sateen. Počula si svoju
sestru a zvyšok skupiny

2
00:00:04,328 --> 00:00:07,049
<i>hovoriť o tom, ako jej nevhodný
hnev dokázal zničiť život.</i>

3
00:00:07,117 --> 00:00:09,246
Rád by som počul, o
čom práve teraz rozmýšľaš.

4
00:00:09,314 --> 00:00:11,143
Rozmýšľala som, že

5
00:00:11,211 --> 00:00:13,240
všetko čo tu ponúkaš, sú
mafiny zo supermarketu,

6
00:00:13,307 --> 00:00:15,671
chceš možno zistiť, či
sú tvoji hostia bez lepku alebo nie,

7
00:00:15,738 --> 00:00:17,623
pretože ja som a oni nie.

8
00:00:19,065 --> 00:00:21,849
Úprimne, som odutá
a urazená.

9
00:00:23,866 --> 00:00:26,246
Nie je to o mafinách,
ty malá suka.

10
00:00:26,314 --> 00:00:29,258
Je to o tom, aká si naštvaná.
Nechcem, aby si skončila ako ja.

11
00:00:29,326 --> 00:00:31,301
Hovoriť svoje problémy
bande sráčov

12
00:00:31,369 --> 00:00:33,377
v hroznej obývačke
v Údolí.

13
00:00:33,445 --> 00:00:35,566
Prepáč.

14
00:00:35,634 --> 00:00:38,125
Beriem ako urážku
termín "sráč,"

15
00:00:38,193 --> 00:00:40,293
ale súhlasím s "hroznou
obývačkou v Údolí."

16
00:00:41,934 --> 00:00:43,907
Kde vy ľudia žijete,
vo Versailles?

17
00:00:46,380 --> 00:00:47,919
Mám otázku.

18
00:00:47,987 --> 00:00:49,757
<i>Lacey, Sateen.</i>

19
00:00:49,824 --> 00:00:51,931
Vybrali vám rodičia mená

20
00:00:51,999 --> 00:00:54,504
zo zásuvky na spodnú bielizeň?

21
00:00:54,572 --> 00:00:57,648
Sú to rodinné mená
z Indie, starec.

22
00:00:57,683 --> 00:01:00,124
........