1
00:00:44,800 --> 00:00:46,440
Dávej pozor, Thereso.
2
00:01:08,360 --> 00:01:09,960
Neviděly jste Theresu?
3
00:01:09,960 --> 00:01:13,560
Zase má zpoždění, nic neobvyklého.
4
00:01:13,560 --> 00:01:14,800
Dojdu pro ni.
5
00:01:22,240 --> 00:01:23,440
Thereso?
6
00:01:25,680 --> 00:01:26,920
Thereso?
7
00:01:34,440 --> 00:01:37,160
Thereso! Thereso! Thereso!
8
00:02:23,280 --> 00:02:24,680
Hej! Padej!
9
00:02:24,680 --> 00:02:28,480
No tak, kšá! Ven! Ven!
10
00:02:28,480 --> 00:02:30,440
Dělej, nebo si dám k obědu
pečené kuře
11
00:02:30,440 --> 00:02:32,560
a nebudu šetřit nádivkou!
12
00:02:35,040 --> 00:02:38,720
- Dobré ráno.
- Spal jste s otevřenými dveřmi?
13
00:02:38,720 --> 00:02:41,880
Je to jediný způsob, jak v téhle
zatracené sauně docílit průvanu.
14
00:02:41,880 --> 00:02:43,880
Vidím vás, pane, pokračujte.
15
00:02:43,880 --> 00:02:45,880
Moc hezké!
16
00:02:45,880 --> 00:02:49,520
- Jste tady brzy.
- V klášteře Sacré Coeur hořelo.
17
00:02:49,520 --> 00:02:52,520
Anglicky, prosím. Můj dům, má pravidla.
18
00:02:52,520 --> 00:02:54,920
V klášteře Svatého srdce.
19
00:02:54,920 --> 00:02:58,320
- Jedna novicka zemřela
na otravu kouřem. - Opravdu?
20
00:02:58,320 --> 00:03:00,480
Příčina požáru?
21
00:03:00,480 --> 00:03:04,800
Podle hasičů ho způsobila cigareta.
22
00:03:04,800 --> 00:03:07,040
Ta jeptiška kouřila ve své cele!
23
00:03:08,080 --> 00:03:11,480
- Příslovečná jeptiška, co kouří, že?
- Promiňte? - Ale nic.
24
00:03:11,480 --> 00:03:13,880
........