1
00:00:02,919 --> 00:00:03,787
<b>1x01 Časy se mění</b>
2
00:00:32,177 --> 00:00:33,376
Dobře.
3
00:00:33,378 --> 00:00:39,071
Chtěl jsem to vyřešit po dobrém,
ale nemám žádný problém s tím vyřešit to po zlém.
4
00:00:41,640 --> 00:00:43,004
Čtyři
5
00:00:43,006 --> 00:00:44,170
... ruce.
6
00:00:46,640 --> 00:00:50,404
Tohle je velký Ben Tennyshon držitel
7
00:00:50,406 --> 00:00:53,272
Omnitrixu, spasitel ves...
8
00:00:58,114 --> 00:01:00,446
Nezapomeň to, kámo.
9
00:01:00,448 --> 00:01:03,978
Myslíš si, že jsi jediný vulkanický metamorph, se kterým se kdy vypořádal?
10
00:01:03,980 --> 00:01:04,512
Pfft!
11
00:01:04,514 --> 00:01:07,183
Mě jen tak něco nepřekvapí.
12
00:01:07,185 --> 00:01:08,317
Vskutku.
13
00:01:23,901 --> 00:01:26,166
Bože.
14
00:01:28,038 --> 00:01:29,439
<i>Překlad: Valada06 Korekce: Veronicah
Anglický vzor: f1nc0</i>
15
00:01:30,173 --> 00:01:31,308
<i>http://preklady-valada06.9e.cz/</i>
16
00:01:31,305 --> 00:01:31,905
Ben 10
17
00:01:31,907 --> 00:01:33,540
he's a kid, and he
wants to have fun
18
00:01:33,542 --> 00:01:36,176
but when you need a superhero,
he gets the job done
19
00:01:36,178 --> 00:01:36,743
Ben 10
20
00:01:36,745 --> 00:01:38,744
with a device that
he wears on his arm
21
00:01:38,746 --> 00:01:41,080
he can change his shape and
save the world from harm
22
00:01:41,082 --> 00:01:42,381
when trouble's taking place
23
00:01:42,383 --> 00:01:43,382
he gets right in its face
24
00:01:43,384 --> 00:01:45,717
........