1
00:00:14,900 --> 00:00:18,100
..:: House of Cards ::..
..:: Sezóna 01, Epizoda 08 ::..
2
00:00:18,100 --> 00:00:21,100
Překlad: Bladesip, Clear, Jolinar
Korekce: Bladesip
3
00:00:21,100 --> 00:00:25,200
www.neXtWeek.cz
4
00:01:56,684 --> 00:01:58,653
Kontrola uspořádání,
energeticky úsporná...
5
00:01:58,654 --> 00:02:00,812
Celá kolekce by se vešla na Kindle,
6
00:02:00,813 --> 00:02:03,731
ale takhle budou mít kadeti
další místo, kam utéct před deštěm.
7
00:02:03,732 --> 00:02:05,359
Viděl jsi její design?
8
00:02:05,360 --> 00:02:06,776
Schvaloval jsem stavební plány.
9
00:02:06,777 --> 00:02:10,155
Když má něco nést mé jméno,
musím si být jistý kvalitní výstavbou.
10
00:02:10,156 --> 00:02:12,866
Myslím, že se můj manžel
vcítil do role architekta.
11
00:02:12,867 --> 00:02:14,784
Inu, Jefferson navrhnul Monticello.
12
00:02:14,785 --> 00:02:16,495
Ale taky šoustal své otroky.
13
00:02:16,496 --> 00:02:17,988
Já naštěstí žádné nemám,
14
00:02:17,989 --> 00:02:20,540
takže tohle pokušení
nepřipadá v úvahu.
15
00:02:21,917 --> 00:02:22,977
Sentinel,
16
00:02:22,978 --> 00:02:25,713
vojenská akademie Jižní Karolíny.
17
00:02:25,714 --> 00:02:28,924
Naučili mě zde hodnotám cti,
povinnostem a respektu.
18
00:02:28,925 --> 00:02:30,843
Šikanovali mě, snažili se mě zlomit
19
00:02:30,844 --> 00:02:32,678
a poslední rok mě málem vyloučili,
20
00:02:32,679 --> 00:02:34,638
protože jsem kandidoval do Senátu
21
00:02:34,639 --> 00:02:36,306
a zanedbával studium.
22
00:02:36,307 --> 00:02:39,384
Ale i přes to mě po 30 letech
požádali o tučnou sumu
23
00:02:39,385 --> 00:02:41,395
pro jejich novou knihovnu.
........