1
00:00:06,800 --> 00:00:11,800
preklad mindhunter29

2
00:01:36,950 --> 00:01:38,880
Tak rád vás konečne stretávam!

3
00:01:38,901 --> 00:01:42,520
Prepáčte, zdržali ma interviá pre časopisy.

4
00:01:42,525 --> 00:01:45,000
Nič sa nedeje, viem, aký ste zaneprázdnený.

5
00:01:45,147 --> 00:01:48,408
Ospravedlňujem sa za to ako vyzerám,
prišla som z túry.

6
00:01:48,417 --> 00:01:50,900
Prosím, nebuďte taká formálna.

7
00:01:51,287 --> 00:01:52,950
- Prineste nám čaj.
- Kašlite na to.

8
00:01:52,955 --> 00:01:55,333
To je Royal Salute? Môžem?

9
00:01:55,391 --> 00:01:57,632
Dnes potrebujem dáky tvrdý alkohol.

10
00:01:57,793 --> 00:02:01,900
Takže chápem správne, že ste
odpannili moju dcéru?

11
00:02:02,098 --> 00:02:04,578
Mami, nebuď tak sprostá.

12
00:02:04,667 --> 00:02:07,038
I raz jazdený Mercedes je ojazdené auto.

13
00:02:07,236 --> 00:02:09,638
Dovoľte mi dobre si vás poobzerať.

14
00:02:11,340 --> 00:02:13,217
Nie, celú postavu.

15
00:02:17,880 --> 00:02:21,657
Aspoň nie ste deformovaný.

16
00:02:24,620 --> 00:02:26,793
Ste veľmi bohatý?

17
00:02:29,925 --> 00:02:32,405
Takže vlastníte túto budovu?

18
00:02:32,495 --> 00:02:34,600
Až keď umrie môj otec.

19
00:02:34,697 --> 00:02:37,371
- A čo umenie?
- Je to na zásielkovej báze.

20
00:02:37,466 --> 00:02:39,080
Nechcem sa chvastať,

21
00:02:39,090 --> 00:02:43,144
ale moja zbierka je príliš hodnotná
na verejné vystavovanie.

22
00:02:53,449 --> 00:02:56,055
- Smiem sa pozrieť?
- Pozrieť na...?

23
00:02:56,185 --> 00:02:57,955
Vašu zbierku.

24
00:03:12,301 --> 00:03:15,450
........