1
00:00:06,800 --> 00:00:11,800
preklad mindhunter29
2
00:01:36,950 --> 00:01:38,880
Tak rád vás konečne stretávam!
3
00:01:38,901 --> 00:01:42,520
Prepáčte, zdržali ma interviá pre časopisy.
4
00:01:42,525 --> 00:01:45,000
Nič sa nedeje, viem, aký ste zaneprázdnený.
5
00:01:45,147 --> 00:01:48,408
Ospravedlňujem sa za to ako vyzerám,
prišla som z túry.
6
00:01:48,417 --> 00:01:50,900
Prosím, nebuďte taká formálna.
7
00:01:51,287 --> 00:01:52,950
- Prineste nám čaj.
- Kašlite na to.
8
00:01:52,955 --> 00:01:55,333
To je Royal Salute? Môžem?
9
00:01:55,391 --> 00:01:57,632
Dnes potrebujem dáky tvrdý alkohol.
10
00:01:57,793 --> 00:02:01,900
Takže chápem správne, že ste
odpannili moju dcéru?
11
00:02:02,098 --> 00:02:04,578
Mami, nebuď tak sprostá.
12
00:02:04,667 --> 00:02:07,038
I raz jazdený Mercedes je ojazdené auto.
13
00:02:07,236 --> 00:02:09,638
Dovoľte mi dobre si vás poobzerať.
14
00:02:11,340 --> 00:02:13,217
Nie, celú postavu.
15
00:02:17,880 --> 00:02:21,657
Aspoň nie ste deformovaný.
16
00:02:24,620 --> 00:02:26,793
Ste veľmi bohatý?
17
00:02:29,925 --> 00:02:32,405
Takže vlastníte túto budovu?
18
00:02:32,495 --> 00:02:34,600
Až keď umrie môj otec.
19
00:02:34,697 --> 00:02:37,371
- A čo umenie?
- Je to na zásielkovej báze.
20
00:02:37,466 --> 00:02:39,080
Nechcem sa chvastať,
21
00:02:39,090 --> 00:02:43,144
ale moja zbierka je príliš hodnotná
na verejné vystavovanie.
22
00:02:53,449 --> 00:02:56,055
- Smiem sa pozrieť?
- Pozrieť na...?
23
00:02:56,185 --> 00:02:57,955
Vašu zbierku.
24
00:03:12,301 --> 00:03:15,450
........